Enright 認為臨床工作者在帶個案進入寬恕治療時,需先確定一些不完全或錯誤的寬恕迷思,例如許多人會把原諒(condonation)當作寬的英文翻譯

Enright 認為臨床工作者在帶個案進入寬恕治療時,需先確定一些不完

Enright 認為臨床工作者在帶個案進入寬恕治療時,需先確定一些不完全或錯誤的寬恕迷思,例如許多人會把原諒(condonation)當作寬恕,但如果仔細討論其觀念及內涵,會發現他們是同義詞但並非相同涵義的。為了界定寬恕和非寬恕的意涵,Enright 提出ㄧ份迷思檢核表(見表2-2),幫助來談者很快澄清寬恕迷思。此檢核表分三個部份討論,第一部分為迷思與寬恕在哲學上的主要區分;第二部份為界定部分正確但不完全屬於寬恕的描述語;第三部份為普遍意與寬恕混淆的口語用語。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Enright thought when treated by clinicians who bring cases to the forgiveness, you first identify incomplete or erroneous myth of forgiveness, for example many people will forgive (condonation) as forgiving, but if you carefully discuss their ideas and content, will find that they are synonymous, but not the same meaning. In order to define the meaning of forgiveness and non-forgiveness, Enright presented one myth review checklist (see table 2-2), helping to talk soon to clarify the myth of forgiveness. Discuss this checklist consists of three parts, part myth and philosophy of forgiveness in the main distinction part part II for the definition of the right, but not exactly belong to the descriptions of forgiveness;Confusion part as the general meaning and forgiveness spoken language.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
Enright think clinicians in the cases go into remission with treatment, you must first determine the number of incomplete or erroneous myths forgiveness, for example many people will forgive (condonation) as forgiveness, but if carefully discuss their ideas and content, will find They are synonyms, but not the same meaning. In order to define the meaning of forgiveness and non-forgiveness, Enright asked ㄧ copies myth Checklist (see Table 2-2), who quickly helped to clarify talk about forgiveness myth. This checklist is divided into three part discussion, the first part is the main distinction between myth and forgiveness in philosophy; second part is defined partly correct but not entirely forgiven description language; third part of the universal meaning and Forgiveness confusion spoken language.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
Enright thinks that the clinical worker when belt case enters the forgiveness treatment, must first be more definite not completely or the wrong forgiveness mysticism, for example many people forgiving (condonation) will treat as the forgiveness, but if discussed carefully its idea and connotation, will discover that they will be the synonym but are not same implications. In order to limit the meaning of forgiveness and non-forgiveness, Enright proposed that the ㄧ share mysticism control table (see Table 2-2), the help discussed clarifies the forgiveness mysticism quickly. This control table is divided three some to discuss that the first part is the main discrimination of mysticism and forgiveness in philosophy; Part 2 to limit the part is correct, but completely is not the description language of forgiveness;Part 3 is universal Italian and spoken language terminology of forgiveness confusion.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: