100:02:20, 632--> 00:02:22, 155Có một bữa ăn thêm200:02:22, 399--> 00:02:23, 331Vâng, chúng ta thực hành300:02:23, 532--> 00:02:25, 226Vâng, thôi nào, sẵn sàng để...400:02:26, 000--> 00:02:27, 125Một...500:02:27, 266--> 00:02:28, 289Hai...600:02:28, 432--> 00:02:30, 762Một... Hai...700:03:04, 066--> 00:03:06, 463Sư phụ, sư phụ Liao trên mạng tìm kiếm bạn800:03:18, 332--> 00:03:19, 389Đây là?900:03:19, 632--> 00:03:21, 292Tôi đã đứng đầu nắm tay gia đình lưu1000:03:21, 666--> 00:03:23, 495Chỉ cần được thành lập ở Phật Sơn, một môn võ nghệ thuật1100:03:23, 632--> 00:03:24, 723Xin chúc mừng, xin chúc mừng1200:03:25, 299--> 00:03:28, 754Tôi nghe nói chủ thực hành tốt tay Vịnh Xuân1300:03:28, 966--> 00:03:31, 955Vì vậy, tôi đã đi tìm cho bạn vào ngày hôm nay để khám phá các1400:03:32, 532--> 00:03:34, 021Một thời gian, được chứ?1500:03:34, 166--> 00:03:35, 426Bây giờ không phải là thời gian1600:03:35, 632--> 00:03:37, 291Dù sao, tôi có thể1700:03:37, 366--> 00:03:40, 423Chơi, nó sẽ không được lâu1800:03:40, 666--> 00:03:44, 325Chúng tôi là đằng sau cánh cửa đóng kín, và thắng hay thua không ai biết1900:03:44, 566--> 00:03:47, 327Không phải là một câu hỏi thắng hay thua, tôi đã ăn2000:03:47, 532--> 00:03:50, 293Rằng... Tôi sẽ chờ đợi cho bạn2100:04:00, 000--> 00:04:01, 295Sư phụ Liao2200:04:02, 066--> 00:04:03, 191Ăn chưa?2300:04:04, 299--> 00:04:05, 993Ngồi với nhau để ăn2400:04:42, 399--> 00:04:43, 592Một mảnh?2500:04:44, 799--> 00:04:46, 321Không có gì2600:04:54, 000--> 00:04:55, 431Món ăn tối nay OK?2700:04:56, 566--> 00:04:58, 225OK, OK2800:04:58, 566--> 00:04:59, 998Nó đã có tốt2900:05:05, 199--> 00:05:06, 188Quá nhanh3000:05:15, 066--> 00:05:18, 463Chú thịnh vượng mà không có bao bì đóng3100:05:38, 733--> 00:05:39, 699Sư phụ Liao3200:05:59, 366--> 00:06:00, 297Vui lòng!3300:06:01, 265--> 00:06:02, 129Vui lòng!3400:06:30, 165--> 00:06:30, 995Anh không sao chứ?3500:06:31, 066--> 00:06:32, 258Được rồi, rồi...3600:06:33, 000--> 00:06:33, 988Một lần nữa!3700:06:35, 000--> 00:06:36, 158Nó đến một lần nữa3800:06:40, 332--> 00:06:41, 298!3900:06:41, 432--> 00:06:43, 227! Trong các...4000:06:43, 632--> 00:06:44, 757Trong tất cả!4100:07:00, 766--> 00:07:02, 391Chuyển nhượng, sư phụ Liao4200:07:17, 265--> 00:07:18, 754Cảm ơn bạn với chúng tôi, lợi ích...4300:07:19, 065--> 00:07:20, 395Phải mất một4400:07:21, 766--> 00:07:23, 493Các cuộc thảo luận closed-door, đầu bếp lá bạn...4500:07:23, 566--> 00:07:26, 259Không bao giờ nói với người dân, được đảm bảo4600:07:26, 599--> 00:07:28, 497Biết ơn, biết ơn4700:07:28, 599--> 00:07:29, 587Để nói lời tạm biệt4800:07:31, 299--> 00:07:32, 287Tâm trí của bạn bước4900:07:33, 366--> 00:07:34, 593Không gửi5000:07:39, 299--> 00:07:41, 492Hỏi Michael Totta, và một bốn với hai ounce5100:07:41, 632--> 00:07:43, 097Thạc sĩ lưu đã mở toàn bộ5200:07:43, 199--> 00:07:45, 1314-2 ounce, không làm Tai Chi?5300:07:45, 299--> 00:07:47, 197Nghe nói chef thực hành võ Vĩnh Xuân5400:07:47, 699--> 00:07:49, 358Đó là bàn tay để đẩy anh ta5500:07:49, 566--> 00:07:51, 031Sư phụ Liao thừa nhận thất bại5600:07:51, 199--> 00:07:53, 631Yip ferociously đuổi theo bắt anh ta để chơi... Chục!5700:07:54, 232--> 00:07:57, 130Tuy nhiên, sư phụ Liao sau khi các sức bất bình5800:07:57, 366--> 00:07:59, 389Rob một con chó đói shit cho IP5900:08:03, 399--> 00:08:05, 627Trà này là tốt, nó là giá rẻ6000:08:06, 000--> 00:08:06, 693Cảm ơn bạn6100:08:07, 099--> 00:08:08, 395Đi bộ6200:08:08, 566--> 00:08:10, 589Bye bye, đến một lần nữa6300:08:13, 632--> 00:08:16, 393Chú, ai để cái này ở?6400:08:16, 566--> 00:08:18, 054Là anh trai của bạn lắc6500:08:18, 499--> 00:08:21, 021Tôi nghĩ rằng tổng thể lưu là rất tốt,Không mong đợi anh ta không chiến đấu trở lại6600:08:21, 232--> 00:08:23, 323Đánh đập như nếu ông là một prick6700:08:24, 366--> 00:08:27, 764Nhà hàng của cha ông có, tất cả các ngày6800:08:28, 199--> 00:08:30, 028Gọi thằng lời chào khách6900:08:30, 232--> 00:08:30, 993Sớm7000:08:31, 132--> 00:08:31, 723Hỏi anh em!7100:08:32, 165--> 00:08:32, 994Trước đó, lá chủ7200:08:33, 065--> 00:08:33, 861Mùa xuân chưa?7300:08:33, 999--> 00:08:35, 329Trong đó, bạn7400:08:38, 399--> 00:08:40, 092Lò xo, chờ một thời gian dài?7500:08:40, 532--> 00:08:42, 020Mỗi khi bạn đang muộn7600:08:42, 733--> 00:08:44, 028Những gì đang bận rộn7700:08:45, 265--> 00:08:46, 322Những gì bận rộn?7800:08:47, 366--> 00:08:50, 958Chỉ uống trà, ăn, và chơi Kung Fu7900:08:51, 499--> 00:08:52, 590Vẫn còn bận rộn?8000:08:55, 699--> 00:08:57, 221Trà mùi tốt8100:08:58, 466--> 00:09:00, 227Tôi đang nói về bạn8200:09:00, 999--> 00:09:02, 260Một số thực phẩm chưa?8300:09:02, 666--> 00:09:04, 291Có chuyện muốn nói với bạn8400:09:04, 532--> 00:09:05, 725Ăn chậm đi8500:09:06, 132--> 00:09:08, 155Tươi từ lò nướng! Một hương vị của...8600:09:09, 733--> 00:09:11, 631Tôi nghe bạn và tổng thể lưu để thảo luận về8700:09:12, 032--> 00:09:14, 430Cũng nhanh chóng đánh bại anh ta, là nó đúng?8800:09:14, 999--> 00:09:16, 465Ai nói, và ngô chí Lin?8900:09:17, 165--> 00:09:18, 426Anh trai của tôi nói,9000:09:18, 632--> 00:09:22, 086Bạn học hỏi từ nói với tôi trước đó, tôi tôn thờ ông là một giáo viên9100:09:22, 999--> 00:09:24, 556Bạn nắm vững tất cả9200:09:25, 199--> 00:09:28, 097Yêu cầu, đã làm bạn thảo luận về phía sau cánh cửa đóng lại?9300:09:29, 099--> 00:09:31, 395Chúng tôi có một cái gì đó để thảo luận về, bạn đi ra ngoài9400:09:31, 699--> 00:09:33, 688Sau đó, tôi để lại bạn nói chuyện đằng sau cánh cửa đóng lại9500:09:50, 032--> 00:09:51, 089OK, OK9600:09:51, 299--> 00:09:52, 595Master sớm! Sớm, sớm...9700:09:53, 733--> 00:09:54, 391Sớm9800:09:54, 466--> 00:09:55, 193Thạc sĩ9900:09:55, 532--> 00:09:57, 361Ai đó nói Diệp nhịp đập bạn10000:09:57, 632--> 00:09:58, 689Foshan biết bây giờ10100:09:58, 766--> 00:10:00, 231Vô nghĩa! Ai nói thế?10200:10:00, 299--> 00:10:02, 026Teahouse Sha Danyuan10300:10:04, 999--> 00:10:06, 522Foshan là quá đắt đối với những gì là bây giờ các10400:10:06, 766--> 00:10:07, 663Vậy thì sao?10500:10:10, 132--> 00:10:12, 325Đó là để nói, Foshan nền kinh tế10600:10:13, 366--> 00:10:14, 888Tất cả mọi người có thể đủ khả năng để chi tiêu tiền10700:10:15, 666--> 00:10:16, 495Là thế?10800:10:17, 032--> 00:10:20, 123Nếu bạn nghĩ về, những nhu cầu cơ bản để quần áo cho người đầu tiên10900:10:22, 366--> 00:10:25, 560Số tiền trong tương lai của quần áo, nguồn cung cấp sẽ rất lớn11000:10:26, 466--> 00:10:29, 660Vì vậy, tôi muốn mở một nhà máy bông, bông cho họ11100:10:33, 566--> 00:10:34, 997Tôi muốn nói chuyện với đối tác của bạn11200:10:36, 299--> 00:10:37, 526Tôi sẽ không làm kinh doanh11300:10:38, 265--> 00:10:39, 322Tôi sẽ làm kinh doanh trên dòng11400:10:39, 432--> 00:10:40, 762Tôi không thể chờ đợi cho tiền11500:10:42, 666--> 00:10:44, 461Sha Danyuan là ai? Có được ass của bạn ở đây!11600:10:44, 666--> 00:10:45, 995Tôi!11700:10:50, 532--> 00:10:52, 691Cậu bé, bạn nói chuyện vô nghĩa, hủy hoại danh tiếng của tôi11800:10:53, 132--> 00:10:54, 598Tôi có thể dạy cho bạn!11900:10:54, 833--> 00:10:56, 230Sư phụ, thầy...12000:10:56, 699--> 00:10:58, 528Ông là em trai của tôi, nói chậm12100:10:58,733 --> 00:11:00,255別生氣,好不好,師傅?12200:11:00,699 --> 00:11:03,529你弟弟?你弟弟胡說八道,毀壞我聲譽12300:11:04,466 --> 00:11:06,022說我被葉問打敗12400:11:06,232 --> 00:11:08,130讓我以後…在武館街還怎麼立足?12500:11:08,232 --> 00:11:10,027我還怎麼開館收徒弟?12600:11:10,332 --> 00:11:11,229還不道歉!12700:11:11,532 --> 00:11:13,327我沒錯,我說的是事實!12800:11:13,532 --> 00:11:16,293你再胡說八道!你... 師傅,師傅…12900:11:17,232 --> 00:11:19,357葉師傅就在上面,有種就上去找他!13000:11:20,332 --> 00:11:22,093怎麼?走啊!13100:11:23,165 --> 00:11:25,256師傅,消消氣…13200:11:27,399 --> 00:11:28,558師傅,師傅…13300:11:28,766 --> 00:11:30,493別生氣,師傅13400:11:33,099 --> 00:11:34,565葉師傅,我被人冤枉啊13500:11:35,032 --> 00:11:36,123師傅…13600:11:36,232 --> 00:11:36,993請你跟大家說13700:11:37,065 --> 00:11:39,327你和廖師傅比武,把他打趴了13800:11:47,232 --> 00:11:48,562葉師傅…13900:11:48,699 --> 00:11:50,426你要還我清白啊14000:11:53,466 --> 00:11:55,261你撒謊還要來煩問哥?14100:11:56,566 --> 00:11:57,826我沒撒謊!14200:11:58,165 --> 00:12:00,131我撿風箏時親眼看見葉師傅比武14300:12:01,165 --> 00:12:04,325你放風箏斷了線,剛好掉在問哥家14400:12:04,532 --> 00:12:08,521廖師傅和問哥切磋,整個過程剛好讓你看見14500:12:08,632 --> 00:12:10,461那有這麼多巧合呀?14600:12:10,566 --> 00:12:11,691就是有這麼巧嘛14700:12:12,099 --> 00:12:14,122就算是真的,你也不能到處說14800:12:14,199 --> 00:12:15,392有些事情不可以認的14900:12:15,499 --> 00:12:16,556是真的不怕認呀15000:12:16,666 --> 00:12:18,029認了人家會很難堪15100:12:18,132 --> 00:12:20,030難堪甚麼?我哪知道那麼多!15200:12:23,099 --> 00:12:24,463這就叫難堪!15300:12:27,699 --> 00:12:30,028武痴林,不用這樣15400:12:30,232 --> 00:12:32,221笑甚麼?當我透明啊?15500:12:33,765 --> 00:12:35,254隊長…小事15600:12:35,366 --> 00:12:36,127甚麼小事?15700:12:36,232 --> 00:12:38,198走開,走開呀 不准走!15800:12:38,466 --> 00:12:39,329隊長,小事來的15900:12:39,566 --> 00:12:41,758我全看到了,我警告你們…16000:12:42,632 --> 00:12:45,689誰在我李釗地頭搞事,不守規矩,我就抓誰!16100:12:47,165 --> 00:12:48,153不是我要搞事16200:12:48,466 --> 00:12:51,432是有人毀我聲譽,我是來討個公道16300:12:51,566 --> 00:12:53,657啥公道?我就是公道16400:12:55,165 --> 00:12:58,097你們這些老粗,整天動手動腳16500:12:58,466 --> 00:12:59,659現在甚麼年代了16600:13:00,332 --> 00:13:01,298講武功?16700:13:02,232 --> 00:13:04,391講武器,槍!16800:13:04,599 --> 00:13:06,588槍啊,知不知道?16900:13:30,299 --> 00:13:31,424你知道,李隊長…17000:13:32,199 --> 00:13:34,631我們練武之人,中氣夠17100:13:35,532 --> 00:13:37,191有時說話大聲了點17200:13:37,765 --> 00:13:40,027但說話大聲不代表不斯文17300:13:41,299 --> 00:13:45,026理論上大家都是斯文人,不要動不動就拔槍17400:13:45,632 --> 00:13:46,620給個面子吧17500:13:47,666 --> 00:13:50,393武痴林,給李隊長開張檯,算我的17600:13:50,499 --> 00:13:52,760好…李隊長,這邊請17700:13:53,232 --> 00:13:55,027看甚麼?走開17800:13:55,099 --> 00:13:56,531別看了 別看了…走開17900:13:57,099 --> 00:13:57,656請18000:14:02,032 --> 00:14:02,895廖師傅18100:14:04,332 --> 00:14:05,059自便18200:14:10,032 --> 00:14:11,328幹嘛神神秘秘的?18300:14:14,032 --> 00:14:15,464我真的不適合做生意18400:14:18,599 --> 00:14:22,463拿去開廠吧,賺了錢才還給我18500:14:24,765 --> 00:14:26,663我沒那麼快還的18600:14:27,432 --> 00:14:28,557慢慢吧18700:14:30,132 --> 00:14:32,757再幫我一個忙,收我兒子做徒弟
188
00:14:34,032 --> 00:14:37,123
武館街那麼多師傅,找他們教就行了
189
00:14:37,732 --> 00:14:40,130
外面的師傅沒有你好嘛
190
00:14:40,265 --> 00:14:41,526
差不多
191
00:14:42,665 --> 00:14:43,290
問哥
192
00:14:43,432 --> 00:14:44,455
武痴林
193
00:14:45,199 --> 00:14:46,096
泉哥
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)