39000:34:05,945 --> 00:34:07,059沒有39100:34:12,945 --> 00:34:15,274師傅,你的越南文翻譯

39000:34:05,945 --> 00:34:07,059沒有3

390
00:34:05,945 --> 00:34:07,059
沒有

391
00:34:12,945 --> 00:34:15,274
師傅,你就放心吧

392
00:34:15,862 --> 00:34:17,942
他們關我兩天就會把我放出去的

393
00:34:18,570 --> 00:34:19,978
快走吧,快走吧

394
00:34:21,653 --> 00:34:23,061
我就不出去送你了

395
00:34:35,360 --> 00:34:36,519
根哥

396
00:34:37,069 --> 00:34:38,557
我又想麻煩你

397
00:34:38,819 --> 00:34:40,353
我想保釋我徒弟

398
00:34:42,068 --> 00:34:43,432
不知道你方不方便?

399
00:34:45,527 --> 00:34:47,186
問哥,我的錢不夠

400
00:34:48,611 --> 00:34:49,894
葉師傅!

401
00:34:50,402 --> 00:34:52,186
葉師傅,你等等

402
00:34:53,526 --> 00:34:55,390
老婆,你有沒有錢?

403
00:34:55,901 --> 00:34:57,231
你又要錢幹嘛?

404
00:34:58,027 --> 00:34:59,561
江湖救急嘛

405
00:34:59,735 --> 00:35:00,894
總是這個樣子,沒有

406
00:35:02,318 --> 00:35:04,102
幫幫忙吧,老婆

407
00:35:05,401 --> 00:35:06,105
來…

408
00:35:06,276 --> 00:35:07,355
那最後一次

409
00:35:07,942 --> 00:35:09,397
媽媽最好了

410
00:35:10,192 --> 00:35:12,272
葉師傅,錢拿去用吧

411
00:35:13,817 --> 00:35:15,555
我會盡快還給你的,謝謝了,謝謝了

412
00:35:15,734 --> 00:35:16,813
沒關係,沒關係

413
00:35:27,066 --> 00:35:30,647
在香港開武館這麼麻煩,不如不要教拳了

414
00:35:39,066 --> 00:35:42,725
只是拜訪一下其他師傅,沒事的

415
00:35:45,233 --> 00:35:48,097
我不想跟以前一樣,天天都要擔心

416
00:35:57,107 --> 00:35:59,517
打仗的時候,我們什麼都熬過了

417
00:36:00,316 --> 00:36:02,929
有什麼好擔心的,對吧?

418
00:36:05,274 --> 00:36:07,512
不要想那麼多了,你操勞了一整天了

419
00:36:09,690 --> 00:36:11,099
早點睡吧

420
00:36:27,647 --> 00:36:30,807
這樣的擂台,我以前打過幾+次了

421
00:36:31,064 --> 00:36:32,472
不過下面不是凳子

422
00:36:32,731 --> 00:36:34,720
全部是刀啊

423
00:36:35,147 --> 00:36:36,727
葉問…

424
00:36:37,064 --> 00:36:38,393
有沒有聽過?

425
00:36:38,564 --> 00:36:40,427
聽這個名字就知道沒戲了

426
00:36:40,938 --> 00:36:42,393
沒聽說過

427
00:36:42,814 --> 00:36:46,473
說厲害,誰能比得上你羅師傅

428
00:36:46,647 --> 00:36:48,351
彼此彼此吧,鄭師傅

429
00:36:49,730 --> 00:36:51,060
待會你上不上去?

430
00:36:51,230 --> 00:36:52,559
你要上我也上

431
00:36:53,105 --> 00:36:55,388
不用說這麼多了,喝茶,喝茶

432
00:36:55,980 --> 00:36:56,934
-請!
-請!

433
00:37:02,354 --> 00:37:03,638
師父

434
00:37:09,313 --> 00:37:10,642
他來了

435
00:37:17,021 --> 00:37:18,350
各位師傅

436
00:37:19,729 --> 00:37:21,467
這個就是葉問

437
00:37:22,186 --> 00:37:24,300
他想在香港開宗立派

438
00:37:25,186 --> 00:37:29,516
所以在這裏以武會友,接受大家的挑戰

439
00:37:30,312 --> 00:37:31,676
葉問

440
00:37:32,395 --> 00:37:35,724
你投降算輸,掉到桌子外算輸

441
00:37:36,145 --> 00:37:38,884
一炷香燒完,如果你還站在桌子上的話

442
00:37:40,103 --> 00:37:41,762
我就喊你一聲葉師傅

443
00:37:42,603 --> 00:37:44,808
沒問題的話,就開始了

444
00:37:59,227 --> 00:38:02,307
不會吧,就這麼走上去

445
00:38:03,476 --> 00:38:04,635
不咋地嘛

446
00:38:19,684 --> 00:38:22,298
各位師傅,你們好,在下葉問

447
00:38:23,018 --> 00:38:25,802
佛山詠春派,師承陳華順

448
00:38:26,101 --> 00:38:28,306
請各位師傅多多指教

449
00:38:28,559 --> 00:38:31,014
有哪位是師傅想上去玩兩手?

450
00:38:31,684 --> 00:38:34,844
羅師傅,還不上?

451
00:38:35,142 --> 00:38:37,347
看看有沒有人先上

452
00:38:46,434 --> 00:38:49,638
好,那我就去先搶個頭彩

453
00:39:10,057 --> 00:39:13,217
請!

454
00:39:15,849 --> 00:39:18,929
拳腳不長眼,小心點兄弟

455
00:40:07,680 --> 00:40:09,634
羅師傅,沒事吧?

456
00:40:10,305 --> 00:40:11,589
沒事!

457
00:40:11,805 --> 00:40:15,043
如果下面是刀,已經死了

458
00:40:15,680 --> 00:40:17,259
不是這樣打的

459
00:40:17,679 --> 00:40:18,418
走開!

460
00:40:18,596 --> 00:40:20,381
這桌子真的很滑

461
00:40:21,971 --> 00:40:23,301
承讓,承讓

462
00:40:23,470 --> 00:40:25,459
來呀,別讓他停下來

463
00:40:25,637 --> 00:40:27,842
鄭師傅,輪到你了

464
00:40:30,304 --> 00:40:31,009


465
00:40:31,178 --> 00:40:32,417
鄭師傅,上吧

466
00:40:32,721 --> 00:40:33,959
上啊

467
00:40:42,178 --> 00:40:45,883
鄭師傅,這桌子很滑的

468
00:40:54,469 --> 00:40:55,833
請!

469
00:40:56,845 --> 00:40:58,128
請!

470
00:42:06,842 --> 00:42:07,920
好!

471
00:42:08,216 --> 00:42:10,000
好!好!

472
00:42:10,174 --> 00:42:11,538
好!

473
00:42:21,216 --> 00:42:22,624
多謝手下留情

474
00:42:22,882 --> 00:42:24,290
承讓,承讓

475
00:42:25,591 --> 00:42:27,500
還有哪位師傅有興趣來?

476
00:43:16,505 --> 00:43:17,744
請!

477
00:43:18,672 --> 00:43:19,910
請!

478
00:45:16,250 --> 00:45:17,705
葉師傅!

479
00:45:18,125 --> 00:45:19,455
洪師傅!

480
00:45:21,292 --> 00:45:23,497
歡迎你成為武術界的一份子

481
00:45:23,874 --> 00:45:26,079
記得每個月月初交會費

482
00:45:26,958 --> 00:45:28,117
交什麼會費?

483
00:45:28,292 --> 00:45:30,530
只是規矩而已,每個人都得交

484
00:45:30,958 --> 00:45:33,992
一個月一百塊錢,交了就沒有麻煩了

485
00:45:40,165 --> 00:45:42,279
如果還有哪位師傅覺得我不夠資格的

486
00:45:44,291 --> 00:45:45,904
我隨時恭候

487
00:45:46,957 --> 00:45:49,162
但如果只是為了滿足你的個人利益

488
00:45:50,498 --> 00:45:51,907
我不能夠接受

489
00:45:53,873 --> 00:45:55,327
那隨便你了

490
00:45:55,832 --> 00:45:57,946
以後有麻煩不要來找我

491
00:45:59,665 --> 00:46:01,278
你可以走了

492
00:46:15,497 --> 00:46:16,702


493
00:46:23,747 --> 00:46:25,406
師父,藥

494
00:46:37,122 --> 00:46:39,861
你想找死啊,在我的報紙上畫小人?

495
00:46:40,371 --> 00:46:42,985
我只是想讓讀者多瞭解一些內容

496
00:46:43,288 --> 00:46:44,652
這個反應很差?

497
00:46:46,663 --> 00:46:49,493
現在全香港的人都在講詠春戰洪拳

498
00:46:50,121 --> 00:46:51,109
厲害!

499
00:46:51,288 --> 00:46:53,527
還有,繼續以這樣的方式寫下去

500
00:46:53,704 --> 00:46:55,443
那我這報紙全靠你了

501
00:46:55,662 --> 00:46:56,616
幹活!

502
00:46:56,787 --> 00:46:58,401
好樣的,光耀

503
00:46:58,579 --> 00:46:59,909
不簡單啊

504
00:47:11,036 --> 00:47:13,616
大妹,別做功課了,吃飯吧

505
00:47:14,328 --> 00:47:15,407
先吃飯吧

506
00:47:15,662 --> 00:47:17,150
老婆,給我來碗粥

507
00:47:19,161 --> 00:47:22,150
這段時間你吃得少,快來多吃點

508
00:47:22,494 --> 00:47:23,482
吃了它

509
00:47:25,995 --> 00:47:26,779
去哪裏呀?

510
00:47:26,953 --> 00:47:28,158
你沒看見呀?

511
00:47:28,411 --> 00:47:30,365
我要到樓上去洗檯布

512
00:47:30,995 --> 00:47:32,529
你是真的去洗檯布嗎?

513
00:47:32,703 --> 00:47:35,191
那麼大一個盆,當然是洗檯布

514
00:47:35,369 --> 00:47:36,483
難道是洗頭啊?

515
00:47:36,661 --> 00:47:38,115
一五一、一五二…

516
00:47:38,286 --> 00:47:39,616
去哪?

517
00:47:39,827 --> 00:47:41,066
學詠春拳

518
00:47:41,244 --> 00:47:43,823
學詠春?這裏什麼春都沒有!

519
00:47:43,994 --> 00:47:45,028
報紙上說有的

520
00:47:45,202 --> 00:47:46,281
沒有啊!走開!

521
00:47:46,451 --> 00:47:47,781
要學就學洪拳!

522
00:47:50,160 --> 00:47:52,364
這幫混蛋,不讓人上來學拳?

523
00:47:52,535 --> 00:47:54,489
你個王八蛋,下來呀

524
00:47:55,118 --> 00:47:56,653
你們幹什麼?

525
00:47:56,827 --> 00:47:58,031
聽不見嗎?

526
00:47:58,201 --> 00:47:59,189
下來呀…

527
00:47:59,368 --> 00:48:01,902
有種現在上來!敢嗎?上來呀!

528
00:48:02,076 --> 00:48:04,486
有種就下來 跟我比試比試

529
00:48:06,451 --> 00:48:08,440
砸不死你們的

530
00:48:12,034 --> 00:48:13,317
有種你就下來神經病啊
怎麼這麼不像話有沒有種啊

531
00:48:15,951 --> 00:48:17,610
來了幾個學詠春的人

532
00:48:17,784 --> 00:48:19,023
-你想怎麼樣?
-打他!

533
00:48:23,325 --> 00:48:23,858
他們下來了

534
00:48:24,033 --> 00:48:25,771
抄傢伙!快!

535
00:48:26,659 --> 00:48:29,272
出來呀! 來呀!

536
00:49:14,657 --> 00:49:17,236
今天這件事,真的影響到那些街坊

537
00:49:17,614 --> 00:49:18,228
我明白

538
00:49:18,407 --> 00:49:20,816
所以大家都決定,不能再借這個天台給你

539
00:49:20,990 --> 00:49:21,523
我明白

540
00:49:21,698 --> 00:49:23,903
對不起,真的不好意思

541
00:49:24,198 --> 00:49:25,402
我先走了

542
00:49:29,531 --> 00:49:30,736
先走了

543
00:49:30,906 --> 00:49:32,189
慢走,根哥

544
00:50:00,697 --> 00:50:01,855
師父

545
00:50:03,696 --> 00:50:05,026
師父

546
00:50:11,696 --> 00:50:13,400
我想大家都知道了吧

547
00:50:16,779 --> 00:50:18,483
以後我們不能在這裏練拳了

548
00:50:19,529 --> 00:50:21,188
師父,不關我們的事

549
00:50:21,362 --> 00:50:22,601
是他們先惹我們的

550
00:50:22,778 --> 00:50:24,732
是他們先打大頭,我們才下去的

551
00:50:25,153 --> 00:50:26,392
走,我們去找他理論

552
00:50:26,571 --> 00:50:27,775


553
00:50:28,736 --> 00:50:29,895
師父

554
00:50:30,778 --> 00:50:32,233
把這裏收拾乾淨再走

555
00:50:32,903 --> 00:50:34,391
木人樁搬我家去

556
00:50:34,778 --> 00:50:37,108
師父…

557
00:50:53,777 --> 00:50:55,016
阿基

558
00:50:56,569 --> 00:51:00,558
最近搞拳賽大家都很辛苦,這些分給兄弟

559
00:51:00,735 --> 00:51:02,019
謝謝師父

560
00:51:05,151 --> 00:51:06,640
-你的
-多謝

561
00:51:07,026 --> 00:51:08,481
辛苦大家了

562
00:51:10,193 --> 00:51:11,557
你還敢來?

563
00:51:19,193 --> 00:51:20,647
我今天來找你們的師父

564
00:51:21,193 --> 00:51:22,351
阿基

565
00:51:23,442 --> 00:51:24,977
你們先回去休息

566
00:51:35,650 --> 00:51:37,059
怎麼樣?

567
00:51:37,692 --> 00:51:39,147
武館有麻煩嗎?

568
00:51:40,276 --> 00:51:43,310
我來是為了告訴你,雖然我沒了這間武館

569
00:51:43,650 --> 00:51:45,604
但是拳,我會繼續教

570
00:51:45,858 --> 00:51:47,687
錢我是一定不會給!

571
00:51:48,275 --> 00:51:49,684
你以後別再騷擾我徒弟

572
00:51:49,858 --> 00:51:51,471
也不要再把麻煩帶給其他人

573
00:51:51,650 --> 00:51:53,559
現在是你把麻煩給我了

574
00:51:53,733 --> 00:51:55,267
是你不守規矩!

575
00:51:55,816 --> 00:51:57,725
如果不是我跟洋人疏通

576
00:51:57,899 --> 00:52:01,229
全香港那麼多武館,能平平安安的教拳嗎?

577
00:52:01,566 --> 00:52:03,555
是你自己選擇向洋人妥協

578
00:52:04,024 --> 00:52:05,183
葉問

579
00:52:05,524 --> 00:52:06,979
你只知道想著自己

580
00:52:07,983 --> 00:52:09,937
你沒有兩百個兄弟跟著你吃飯

581
00:52:10,108 --> 00:52:11,812
你當然不用看洋人的臉色

582
00:52:12,066 --> 00:52:13,6
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (越南文) 1: [復制]
復制成功!
39000:34:05, 945--> 00:34:07, 059Không, ông không39100:34:12, 945--> 00:34:15, 274Sư phụ, bạn có thể thoải mái39200:34:15, 862--> 00:34:17, 942Chúng tôi sẽ đưa tôi ra trong hai ngày39300:34:18, 570--> 00:34:19, 978Bây giờ có được ra khỏi đây rồi39400:34:21, 653--> 00:34:23, 061Tôi sẽ không đi ra ngoài để gửi cho bạn39500:34:35, 360--> 00:34:36, 519Genge39600:34:37, 069--> 00:34:38, 557Tôi muốn làm phiền39700:34:38, 819--> 00:34:40, 353Tôi muốn chuộc đệ tử của tôi39800:34:42, 068--> 00:34:43, 432Không biết bạn được thuận tiện?39900:34:45, 527--> 00:34:47, 186Yêu cầu, tôi không có đủ tiền40000:34:48, 611--> 00:34:49, 894Blade Thạc sĩ!40100:34:50, 402--> 00:34:52, 186Sư phụ, bạn40200:34:53, 526--> 00:34:55, 390Vợ, bạn có không có tiền không?40300:34:55, 901--> 00:34:57, 231Tại sao bạn có muốn tiền?40400:34:58, 027--> 00:34:59, 561Sông cứu hộ40500:34:59, 735--> 00:35:00, 894Luôn luôn như thế này, không có40600:35:02, 318--> 00:35:04, 102Trợ giúp, vợ của tôi40700:35:05, 401--> 00:35:06, 105Để...40800:35:06, 276--> 00:35:07, 355Cuối cùng đó40900:35:07, 942--> 00:35:09, 397Tốt nhất của mẹ41000:35:10, 192--> 00:35:12, 272Tổng thể tiền41100:35:13, 817--> 00:35:15, 555Tôi sẽ trả bạn trở lại càng sớm càng tốt, cảm ơn bạn, cảm ơn bạn41200:35:15, 734--> 00:35:16, 813Được rồi, không sao đâu41300:35:27, 066--> 00:35:30, 647Rất nhiều rắc rối ở Hong Kong võ thuật, tại sao không chúng tôi sẽ dạy cho đấm bốc41400:35:39, 066--> 00:35:42, 725Chỉ cần truy cập một tổng thể, nó là OK41500:35:45, 233--> 00:35:48, 097Tôi không muốn nói chuyện với trước đây, hàng ngày phải lo lắng về41600:35:57, 107--> 00:35:59, 517Chiến tranh thời gian, chúng tôi đã làm cho nó thông qua các41700:36:00, 316--> 00:36:02, 929Không có gì phải lo lắng về, phải không?41800:36:05, 274--> 00:36:07, 512Không nghĩ rằng rất nhiều, bạn làm việc chăm chỉ tất cả các ngày41900:36:09, 690--> 00:36:11, 099Ngủ sớm42000:36:27, 647--> 00:36:30, 807Như vậy là một thách thức, tôi đã chơi một vài +42100:36:31, 064--> 00:36:32, 472Nhưng đây không phải là một phân42200:36:32, 731--> 00:36:34, 720Tất cả dao42300:36:35, 147--> 00:36:36, 727Yip...42400:36:37, 064--> 00:36:38, 393Bạn đã bao giờ nghe nói?42500:36:38, 564--> 00:36:40, 427Nghe tên chúng ta biết rằng trong số42600:36:40, 938--> 00:36:42, 393Không bao giờ nghe nói về42700:36:42, 814--> 00:36:46, 473Nói nhiều, những người có thể phù hợp với bạn chủ42800:36:46, 647--> 00:36:48, 351Phải mất một, Trịnh sư phụ42900:36:49, 730--> 00:36:51, 060Sẽ bạn đi?43000:36:51, 230--> 00:36:52, 559Bạn tôi cũng trên43100:36:53, 105--> 00:36:55, 388Không phải đề cập đến rất nhiều trà, trà43200:36:55, 980--> 00:36:56, 934-Xin vui lòng!-Xin vui lòng!43300:37:02, 354--> 00:37:03, 638Thạc sĩ43400:37:09, 313--> 00:37:10, 642Anh ta ở đây43500:37:17, 021--> 00:37:18, 350Các vị sư phụ43600:37:19, 729--> 00:37:21, 467Đây là IP43700:37:22, 186--> 00:37:24, 300Ông muốn mở trong Hong Kong Zong Lipai43800:37:25, 186--> 00:37:29, 516Vì vậy, dùng bạn bè, tham gia vào tất cả những thách thức43900:37:30, 312--> 00:37:31, 676Diệp44000:37:32, 395--> 00:37:35, 724Bạn mất đầu hàng, rơi bên ngoài bảng mất44100:37:36, 145--> 00:37:38, 884Một thanh hương cháy ra, nếu bạn đứng trên bảng,44200:37:40, 103--> 00:37:41, 762Tôi sẽ gọi cho bạn một bậc thầy44300:37:42, 603--> 00:37:44, 808OK, bắt đầu44400:37:59, 227--> 00:38:02, 307Không, đi lên44500:38:03, 476--> 00:38:04, 635Tại sao không phải là44600:38:19, 684--> 00:38:22, 298Các vị sư phụ, xin chào, tiếp theo IP44700:38:23, 018--> 00:38:25, 802Phật Sơn Vĩnh Xuân trường, giáo viên Chen Huashun44800:38:26, 101--> 00:38:28, 306Master xin vui lòng tư vấn cho44900:38:28, 559--> 00:38:31, 014Những người là bậc thầy muốn chơi trên tay của mình?45000:38:31, 684--> 00:38:34, 844Ông làm chủ, hay không?45100:38:35, 142--> 00:38:37, 347Nhìn vào ngày đầu tiên45200:38:46, 434--> 00:38:49, 638OK, tôi sẽ đi đầu tiên trong màu45300:39:10, 057--> 00:39:13, 217Vui lòng!45400:39:15, 849--> 00:39:18, 929Nắm tay không phân biệt đối xử, coi chừng anh trai45500:40:07, 680--> 00:40:09, 634Nắm vững La sư phụ, được chứ?45600:40:10, 305--> 00:40:11, 589Không sao đâu!45700:40:11, 805--> 00:40:15, 043Nếu không có một con dao, rồi45800:40:15, 680--> 00:40:17, 259Không chơi45900:40:17, 679--> 00:40:18, 418Biến đi!46000:40:18, 596--> 00:40:20, 381Bảng này là một thực sự trơn46100:40:21, 971--> 00:40:23, 301Chuyển nhượng, chuyển nhượng46200:40:23, 470--> 00:40:25, 459Thôi nào, đừng để anh ta dừng lại46300:40:25, 637--> 00:40:27, 842Trịnh sư phụ, đó là lần lượt của bạn46400:40:30, 304--> 00:40:31, 009Vui lòng46500:40:31, 178--> 00:40:32, 417Nắm vững Cheng, trên các46600:40:32, 721--> 00:40:33, 959Cố lên46700:40:42, 178--> 00:40:45, 883Trịnh sư phụ, Bàn là rất trơn46800:40:54, 469--> 00:40:55, 833Vui lòng!46900:40:56, 845--> 00:40:58, 128Vui lòng!47000:42:06, 842--> 00:42:07, 920Được!47100:42:08, 216--> 00:42:10, 000Được! Được!47200:42:10, 174--> 00:42:11, 538Được!47300:42:21, 216--> 00:42:22, 624Cảm ơn bạn cho lòng thương xót47400:42:22, 882--> 00:42:24, 290Chuyển nhượng, chuyển nhượng47500:42:25, 591--> 00:42:27, 500Cũng có được bất kỳ giáo viên hướng dẫn quan tâm?47600:43:16, 505--> 00:43:17, 744Vui lòng!47700:43:18, 672--> 00:43:19, 910Vui lòng!47800:45:16, 250--> 00:45:17, 705Blade Thạc sĩ!47900:45:18, 125--> 00:45:19, 455Lũ thầy!48000:45:21, 292--> 00:45:23, 497Bạn được chào đón để trở thành một phần của võ thuật48100:45:23, 874--> 00:45:26, 079Hãy nhớ rằng ở đầu mỗi tháng dues48200:45:26, 958--> 00:45:28, 117Đóng góp gì?48300:45:28, 292--> 00:45:30, 530Chỉ quy tắc tất cả mọi người đã trả tiền48400:45:30, 958--> 00:45:33, 992100 bucks một tháng, có không có vấn đề48500:45:40, 165--> 00:45:42, 279Nếu có bất kỳ giáo viên cảm thấy rằng tôi không xứng đáng48600:45:44, 291--> 00:45:45, 904Tôi tiếp tục chờ đợi48700:45:46, 957--> 00:45:49, 162Tuy nhiên, nếu nó là để đáp ứng sở thích cá nhân của bạn48800:45:50, 498--> 00:45:51, 907Tôi sẽ không chấp nhận48900:45:53, 873--> 00:45:55, 327Bạn có49000:45:55, 832--> 00:45:57, 946Sau khi những khó khăn không đến với tôi49100:45:59, 665--> 00:46:01, 278Bạn có thể đi49200:46:15, 497--> 00:46:16, 702Y học49300:46:23, 747--> 00:46:25, 406Sư phụ, y học49400:46:37, 122--> 00:46:39, 861Bạn có muốn chết của tôi hình ảnh báo chí của nhân vật phản diện?49500:46:40, 371--> 00:46:42, 985Tôi chỉ muốn độc giả để biết thêm chi tiết về nội dung49600:46:43, 288--> 00:46:44, 652Phản ứng này là rất nghèo?49700:46:46, 663--> 00:46:49, 493Hong Kong mọi bây giờ nói về môn Vĩnh Xuân chiến đấu lớn nắm tay49800:46:50, 121--> 00:46:51, 109Tuyệt vời!49900:46:51, 288--> 00:46:53, 527Ngoài ra, tiếp tục viết như vậy50000:46:53, 704--> 00:46:55, 443Giấy tờ của tôi, tất cả đang đếm ngày bạn50100:46:55, 662--> 00:46:56, 616Làm việc!50200:46:56, 787--> 00:46:58, 401Giỏi lắm, vinh quang50300:46:58, 579--> 00:46:59, 909Không dễ dàng50400:47:11, 036--> 00:47:13, 616Chị lớn, không làm bài tập ở nhà của họ, ăn50500:47:14, 328--> 00:47:15, 407Trước khi ăn tối50600:47:15, 662--> 00:47:17, 150Vợ ông, cung cấp cho tôi một bát cháo50700:47:19, 161--> 00:47:22, 150Đó là thời gian để bạn có thể ăn ít hơn, đi ăn50800:47:22, 494--> 00:47:23, 482Ăn nó50900:47:25, 995--> 00:47:26, 779Đi đâu?51000:47:26, 953--> 00:47:28, 158Bạn không thể nhìn thấy nó?51100:47:28, 411--> 00:47:30, 365Tôi sẽ đi lên cầu thang và rửa vải51200:47:30, 995--> 00:47:32, 529Anh thực sự là vải rửa?51300:47:32, 703--> 00:47:35, 191Một nồi lớn là, tất nhiên, rửa vải51400:47:35, 369--> 00:47:36, 483Không rửa tóc của bạn là?51500:47:36, 661--> 00:47:38, 115151, 152...51600:47:38, 286--> 00:47:39, 616Ở đâu?51700:47:39, 827--> 00:47:41, 066Học Vĩnh Xuân quyền51800:47:41, 244--> 00:47:43, 823Tìm hiểu võ Vĩnh Xuân? Mùa xuân những gì không phải là ở đây!51900:47:43, 994--> 00:47:45, 028Nhật báo nói một số52000:47:45, 202--> 00:47:46, 281Không! Biến đi!52100:47:46, 451--> 00:47:47, 781Để tìm hiểu nắm tay lớn!52200:47:50, 160--> 00:47:52, 364Này bó bastards, không để học quyền?52300:47:52, 535--> 00:47:54, 489Bạn bastard, đi xuống52400:47:55, 118--> 00:47:56, 653Bạn đang làm gì?52500:47:56, 827--> 00:47:58, 031Bạn có nghe không?52600:47:58, 201--> 00:47:59, 189Ah...52700:47:59, 368--> 00:48:01, 902Đó là bây giờ lên! Dám? Ah!52800:48:02, 076--> 00:48:04, 486Có một cuộc thi với của tôi52900:48:06, 451--> 00:48:08, 440Nhấn không chết53000:48:12, 034--> 00:48:13, 317Bạn Neurology AhThật xấu hổ có là không có loại của53100:48:15, 951--> 00:48:17, 610Một vài người người học võ Vĩnh Xuân53200:48:17, 784--> 00:48:19, 023-Những gì bạn muốn?-Đánh bại anh ta!53300:48:23, 325--> 00:48:23, 858Họ đã xuống53400:48:24, 033--> 00:48:25, 771Sao chép guys! Nhanh chóng!53500:48:26, 659--> 00:48:29, 272Ah! Cố lên!53600:49:14, 657--> 00:49:17, 236Điều này thực sự ảnh hưởng đến những khu dân cư53700:49:17, 614--> 00:49:18, 228Tôi hiểu53800:49:18, 407--> 00:49:20, 816Do đó, tất cả chúng ta đã quyết định, không thể cho vay bạn mái nhà53900:49:20, 990--> 00:49:21, 523Tôi hiểu54000:49:21, 698--> 00:49:23, 903Xin lỗi, thực sự xin lỗi54100:49:24, 198--> 00:49:25, 402Tôi sẽ đi đầu tiên54200:49:29, 531--> 00:49:30, 736Đi54300:49:30, 906--> 00:49:32, 189Chăm sóc, Genge54400:50:00, 697--> 00:50:01, 855Thạc sĩ54500:50:03, 696--> 00:50:05, 026Thạc sĩ54600:50:11, 696--> 00:50:13, 400Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta biết nó54700:50:16, 779--> 00:50:18, 483Chúng tôi không thể ở đây sau khi đào tạo54800:50:19, 529--> 00:50:21, 188Tổng thể, mà không có mối quan tâm của chúng tôi54900:50:21, 362--> 00:50:22, 601Họ đùa với chúng tôi55000:50:22, 778--> 00:50:24, 732Họ gọi lớn đầu, chúng tôi55100:50:25, 153--> 00:50:26, 392Đi, chúng ta sẽ tìm thấy anh ta55200:50:26, 571--> 00:50:27, 775Được55300:50:28, 736--> 00:50:29, 895Thạc sĩ55400:50:30, 778--> 00:50:32, 233Sạch sẽ đi đây55500:50:32,903 --> 00:50:34,391木人樁搬我家去55600:50:34,778 --> 00:50:37,108師父…55700:50:53,777 --> 00:50:55,016阿基55800:50:56,569 --> 00:51:00,558最近搞拳賽大家都很辛苦,這些分給兄弟55900:51:00,735 --> 00:51:02,019謝謝師父56000:51:05,151 --> 00:51:06,640-你的-多謝56100:51:07,026 --> 00:51:08,481辛苦大家了56200:51:10,193 --> 00:51:11,557你還敢來?56300:51:19,193 --> 00:51:20,647我今天來找你們的師父56400:51:21,193 --> 00:51:22,351阿基56500:51:23,442 --> 00:51:24,977你們先回去休息56600:51:35,650 --> 00:51:37,059怎麼樣?56700:51:37,692 --> 00:51:39,147武館有麻煩嗎?56800:51:40,276 --> 00:51:43,310我來是為了告訴你,雖然我沒了這間武館56900:51:43,650 --> 00:51:45,604但是拳,我會繼續教57000:51:45,858 --> 00:51:47,687錢我是一定不會給!57100:51:48,275 --> 00:51:49,684你以後別再騷擾我徒弟57200:51:49,858 --> 00:51:51,471也不要再把麻煩帶給其他人57300:51:51,650 --> 00:51:53,559現在是你把麻煩給我了57400:51:53,733 --> 00:51:55,267是你不守規矩!57500:51:55,816 --> 00:51:57,725如果不是我跟洋人疏通57600:51:57,899 --> 00:52:01,229全香港那麼多武館,能平平安安的教拳嗎?57700:52:01,566 --> 00:52:03,555是你自己選擇向洋人妥協57800:52:04,024 --> 00:52:05,183葉問57900:52:05,524 --> 00:52:06,979你只知道想著自己58000:52:07,983 --> 00:52:09,937你沒有兩百個兄弟跟著你吃飯58100:52:10,108 --> 00:52:11,812你當然不用看洋人的臉色58200:52:12,066 --> 00:52:13,6
正在翻譯中..
結果 (越南文) 2:[復制]
復制成功!
390
00:34: 05.945 -> 00: 34: 07.059
Không 391 00: 34: 12.945 -> 00: 34: 15.274 Master, bạn có thể yên tâm 392 00: 34: 15.862 -> 00: 34: 17.942 chúng Tôi có hai ngày nghỉ sẽ đưa tôi ra 393 00: 34: 18.570 -> 00: 34: 19.978 Nhanh lên và lấy đi 394 00: 34: 21.653 -> 00:34: 23.061 Tôi sẽ không gửi cho bạn ra các 395 00:34: 35.360 -> 00:34: 36.519 người anh em gốc 396 00: 34: 37.069 -> 00:34: 38.557 Tôi muốn làm phiền bạn 397 00: 34: 38.819 -> 00:34: 40.353 Tôi muốn bảo lãnh cho đệ tử của tôi 398 00:34: 42.068 -> 00: 34: 43.432 không biết thuận tiện của bạn? 399 00:34: 45.527 -> 00: 34: 47.186 yêu cầu anh trai, tôi có đủ tiền 400 00: 34: 48.611 -> 00: 34: 49.894 Ye chủ! 401 00:34: 50.402 -> 00: 34: 52.186 Ye Master, chờ 402 00: 34: 53.526 -> 00: 34: 55.390 Wife, làm bạn có tiền bỏ ra? 403 00:34: 55.901 -> 00: 34: 57.231 bạn phải kiếm tiền làm? 404 00:34: 58.027 -> 00: 34: 59.561 Vâng quack khẩn cấp 405 00:34: 59.735 -> 00: 35: 00.894 luôn luôn như thế này, không có 406 00:35: 02.318 -> 0:35: 04.102 giúp đỡ ra, vợ tôi 407 00: 35: 05.401 -> 00: 35: 06.105 để ... 408 00: 35: 06.276 -> 00: 35: 07.355 rằng thời gian qua 409 00: 35: 07.942 -> 00: 35: 09.397 Mom tốt nhất 410 00: 35: 10.192 -> 00: 35: 12.272 lá chủ, nhận tiền với nó 411 00: 35: 13.817 -> 00:35: 15.555 Tôi sẽ trả lại cho bạn càng sớm càng tốt Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn 412 00: 35: 15.734 -> 00: 35: 16.813 Không sao, không bao giờ nhớ 413 00: 35: 27.066 -> 00: 35: 30.647 mở võ thuật tại Hồng Kông quá nhiều rắc rối, nó là tốt hơn không để giảng dạy đấm bốc lên 414 00: 35: 39.066 -> 00: 35: 42.725 chỉ để ghé thăm với thầy nào khác, tất cả các bên phải 415 00: 35: 45.233 -> 00:35: 48.097 Tôi không muốn giống như trước, mỗi ngày lo lắng 416 00:35 : 57.107 -> 00: 35: 59.517 có chiến tranh, những gì chúng ta đã sống sót 417 00: 36: 00.316 -> 00: 36: 02.929 có gì phải lo lắng, phải không? 418 00:36: 05.274 -> 00: 36: 07.512 Đừng nghĩ quá nhiều, bạn đã làm việc vất vả cả ngày 419 00: 36: 09.690 -> 00: 36: 11.099 đi ngủ sớm 420 00:36: 27.647 -> 00:36: 30.807 chiếc nhẫn này, tôi đã chơi một vài lần + 421 00:36: 31.064 -> 00: 36: 32.472 nhưng không phân dưới 422 00:36: 32.731 -> 00:36 : 34.720 tất cả con dao ah 423 00:36: 35.147 -> 00: 36: 36.727 Ip Man ... 424 00:36: 37.064 -> 00: 36: 38.393 Bạn đã bao giờ nghe nói? 425 00:36: 38.564 -> 00: 36: 40.427 Nghe tên này để biết các trò chơi là 426 00:36: 40.938 -> 00: 36: 42.393 nghe 427 00: 36: 42.814 -> 00: 36: 46.473 nói mạnh mẽ, những người như một trong những bạn Luo 428 00:36: 46.647 -> 00:36: 48.351 Bicibici nó, Master Cheng 429 00:36: 49.730 -> 00: 36: 51.060 sẽ được Bạn không thể có được trên? 430 00:36: 51.230 -> 00: 36: 52.559 Bạn muốn có trên của tôi 431 00:36: 53.105 -> 00: 36: 55.388 không nhiều, uống trà, trà 432 00:36: 55.980 -> 00:36: 56.934 - Xin vui lòng! - Xin vui lòng! 433 00:37: 02.354 -> 00: 37: 03.638 Thạc sĩ 434 00:37: 09.313 -> 00: 37: 10.642 ông đến 435 00: 37: 17.021 -> 00: 37: 18.350 bạn nắm vững 436 00 : 37: 19.729 -> 00: 37: 21.467 Đây là Ip Man 437 00:37: 22.186 -> 00: 37: 24.300 ông muốn mở trường hợp Leekpai tại Hồng Kông 438 00: 37: 25.186 -> 0:37: 29.516 Vì vậy, ở đây trong Wuhui, chấp nhận tất cả những thách thức 439 00: 37: 30.312 -> 00: 37: 31.676 Ip Man 440 00:37: 32.395 -> 00: 37: 35.724 bạn đầu hàng coi là bị mất và rơi vào bảng bên ngoài coi là mất 441 00:37: 36.145 -> 00: 37: 38.884 đốt một nén hương, nếu bạn đứng trên bàn, sau đó 442 00:37: 40.103 -> 00:37: 41.762 Tôi gọi ông một lá Sound tổng 443 00:37: 42.603 -> 00: 37: 44.808 không có vấn đề, ​​sau đó, bắt đầu 444 00:37: 59.227 -> 00: 38: 02.307 nó sẽ không, vì vậy đã tăng 445 00:38 : 03.476 -> 00: 38: 04.635 không gặm điều 446 00: 38: 19.684 -> 00: 38: 22.298 bạn master, bạn lại là Yip tới 447 00:38: 23.018 -> 0:38: 25.802 trường Foshan Wing Chun dưới sự giám hộ của Chen Huashun 448 00:38: 26.101 -> 00: 38: 28.306 xin làm chủ cuộc triển lãm 449 00:38: 28.559 -> 00: 38: 31.014 Đó là thầy muốn chơi với cả hai tay ? 450 00:38: 31.684 -> 00:38: 34.844 Luo, không về? 451 00:38: 35.142 -> 00: 38: 37.347 để xem nếu có ai trên 452 00:38: 46.434 -> 00: 38: 49.638 Vâng, tôi đã đi để lấy đầu màu 453 00:39: 10.057 -> 00: 39: 13.217 Hãy! 454 00:39: 15.849 -> 00:39: 18.929 nắm đấm không có mắt, cẩn thận Brothers 455 00: 40: 07.680 -> 00:40: 09.634 Luo, được không? 456 00:40: 10.305 -> 00: 40: 11.589 tất cả các bên phải! 457 00:40: 11.805 -> 00: 40: 15.043 Nếu đó là những con dao, đã chết 458 00: 40: 15.680 -> 00: 40: 17.259 không thích chơi 459 00:40: 17.679 -> 00 : 40: 18.418 đi! 460 00:40: 18.596 -> 00: 40: 20.381 bảng này thực sự là rất trơn 461 00: 40: 21.971 -> 00:40: 23.301 người được chuyển nhượng, nhận chuyển nhượng 462 00:40: 23.470 -> 00: 40: 25.459 Thôi nào, đừng để anh ta dừng lại 463 00:40: 25.637 -> 00: 40: 27.842 Thạc sĩ Cheng, đến lượt bạn 464 00:40: 30.304 -> 00: 40: 31.009 xin 465 00: 40: 31.178 -> 00: 40: 32.417 Thạc sĩ Cheng, thanh 466 00: 40: 32.721 -> 00: 33.959: 40 trên ah 467 00:40: 42.178 -> 00: 40: 45.883 Thạc sĩ Cheng, điều này Bàn là trơn 468 00: 40: 54.469 -> 00: 40: 55.833 Hãy! 469 00:40: 56.845 -> 00: 40: 58.128 Hãy! 470 00:42: 06.842 -> 00: 42: 07.920 Tốt! 471 00:42: 08.216 -> 00: 42: 10,000 Tốt! Được! 472 00:42: 10.174 -> 00: 42: 11.538 Tốt! 473 00:42: 21.216 -> 00: 42: 22.624 Thank thương xót 474 00: 42: 22.882 -> 00:42: 24.290 người được chuyển nhượng, nhận chuyển nhượng 475 00:42: 25.591 -> 00:42: 27.500 Có bất kỳ bậc thầy quan tâm? 476 00:43: 16.505 -> 00: 43: 17.744 Hãy! 477 00:43: 18.672 -> 00: 43: 19.910 Hãy! 478 00:45: 16.250 -> 00: 45: 17.705 Ye chủ! 479 00:45: 18.125 -> 00: 45: 19.455 Thạc sĩ Hùng! 480 00:45: 21.292 -> 00: 45: 23.497 để chào đón bạn như là một phần của võ thuật 481 00: 45: 23.874 -> 00: 45: 26.079 nhớ đầu mỗi tháng phí 482 00:45: 26.958 - -> 00:45: 28.117 trả bất cứ lệ phí? 483 00:45: 28.292 -> 00: 45: 30.530 nhưng các nguyên tắc duy nhất, tất cả mọi người đã phải trả 484 00:45: 30.958 -> 00: 45: 33.992 trăm đô la một tháng, sẽ không có rắc rối phải trả 485 00:45: 40.165 -> 00: 45: 42.279 nếu có những người nghĩ rằng tôi không đủ điều kiện chủ 486 00:45: 44.291 -> 00:45: 45.904 Tôi tiếp tục chờ đợi cho 487 00: 45: 46.957 - > 00: 45: 49.162 nhưng nếu chỉ để thỏa mãn sở thích cá nhân của bạn 488 00: 45: 50.498 -> 00:45: 51.907 Tôi không thể chấp nhận 489 00:45: 53.873 -> 00: 45: 55.327 rằng bất cứ điều gì bạn các 490 00:45: 55.832 -> 00: 45: 57.946 sau khi gặp khó khăn không đến với tôi 491 00: 45: 59.665 -> 00: 46: 01.278 bạn có thể đi 492 00: 46: 15.497 -> 00 : 46: 16.702 thuốc 493 00: 46: 23.747 -> 00: 46: 25.406 Thạc sĩ, y học 494 00: 46: 37.122 -> 00: 46: 39.861 Bạn muốn chết ah, trong tờ báo của tôi vẽ những nhân vật phản diện? 495 00:46: 40.371 -> 00:46: 42.985 Tôi chỉ muốn các bạn đọc tìm hiểu thêm về một số nội dung 496 00: 46: 43.288 -> 00: 46: 44.652 đáp ứng kém này? 497 00:46: 46.663 -> 00: 46: 49.493 Bây giờ toàn bộ người dân Hồng Kông đang nói về chiến tranh Wing Chun Fist 498 00:46: 50.121 -> 00: 46: 51.109 tuyệt vời! 499 00:46: 51.288 -> 00: 46: 53.527 có, tiếp tục theo cách như vậy để viết xuống 500 00:46: 53.704 -> 00: 46: 55.443 rằng tờ báo của tôi nhờ bạn 501 00:46 : 55.662 -> 00: 46: 56.616 công việc! 502 00:46: 56.787 -> 00: 46: 58.401 Tốt cho bạn, vinh quang 503 00:46: 58.579 -> 00: 46: 59.909 đơn giản ah 504 00:47: 11.036 -> 00:47: 13.616 chị lớn, không làm bài tập ở nhà của bạn, ăn nó 505 00: 47: 14.328 -> 00: 47: 15.407 để ăn nó lần đầu tiên 506 00: 47: 15.662 -> 00: 47: 17.150 Wife, cho tôi một bát cháo 507 00 : 47: 19.161 -> 00: 47: 22.150 lần này bạn ăn ít hơn, hãy chắc chắn để ăn 508 00: 47: 22.494 -> 00: 47: 23.482 ăn nó 509 00: 47: 25.995 - > 00: 47: 26.779 bạn đang ở đâu? 510 00:47: 26.953 -> 00: 47: 28.158 Có thể bạn không nhìn thấy nó? 511 00:47: 28.411 -> 00:47: 30.365 Tôi sẽ đi lên lầu để rửa vải 512 00:47: 30.995 -> 00: 47: 32.529 bạn đang thực sự sẽ rửa vải nó? 513 00:47: 32.703 -> 00: 47: 35.191 quá lớn một nồi, tất nhiên, rửa vải 514 00:47: 35.369 -> 00: 47: 36.483 Có phải rửa ah? 515 00:47: 36.661 -> 00: 47: 38.115 151, 152 ... 516 00:47: 38.286 -> 00: 47: 39.616 ở đâu? 517 00:47: 39.827 -> 00: 47: 41.066 học Wing Chun 518 00:47: 41.244 -> 00: 47: 43.823 học Wing Chun? Đây là những gì mùa xuân đã không! 519 00:47: 43.994 -> 00: 45.028: 47 nói với tờ báo và một số 520 00:47: 45.202 -> 00: 47: 46.281 không ah! Biến đi! 521 00:47: 46.451 -> 00:47: 47.781 học Fist để tìm hiểu! 522 00:47: 50.160 -> 00:47: 52.364 băng đảng khốn, đừng để mọi người đến để tìm hiểu đấm bốc? 523 00:47: 52.535 -> 00: 47: 54.489 Bạn trai của một chó cái, chết xuống 524 00:47: 55.118 -> 00: 47: 56.653 Bạn đang làm gì? 525 00:47: 56.827 -> 00: 47: 58.031 nghe được? 526 00:47: 58.201 -> 00: 47: 59.189 xuống chết ... 527 00: 47: 59.368 -> 00: 48: 01.902 loại ký ngay bây giờ! Dare? Up nó! 528 00:48: 02.076 -> 00: 48: 04.486 loại của một cuộc thi đi xuống với tôi 529 00: 48: 06.451 -> 00: 48: 08.440 thả chết bạn 530 00: 48: 12.034 -> 00 : 48: 13.317 Bạn có loại xuống điên ah làm thế nào có loại rất thái quá ah 531 00:48: 15.951 -> 00: 48: 17.610 để một vài người học Wing Chun 532 00:48: 17.784 - -> 00:48: 19.023 - Những gì bạn muốn? - Đánh hắn! 533 00:48: 23.325 -> 00: 48: 23.858 chúng xuống 534 00:48: 24.033 -> 00:48: 25.771 Chao Jiahuo! Nhanh chóng! 535 00:48: 26.659 -> 00: 48: 29.272 ra khỏi nó! Thôi nào! 536 00:49: 14.657 -> 00: 49: 17.236 Hôm nay nó thực sự ảnh hưởng đến những khu phố 537 00: 49: 17.614 -> 00:49: 18.228 Tôi hiểu 538 00: 49: 18.407 -> 00:49: 20.816 vì vậy chúng tôi đã quyết định không vay mái nhà để cung cấp cho bạn 539 00: 49: 20.990 -> 00:49: 21.523 Tôi hiểu 540 00: 49: 21.698 -> 00:49: 23.903 Tôi xin lỗi, thực sự Xin lỗi 541 00: 49: 24.198 -> 00:49: 25.402 Tôi đi đầu tiên 542 00: 49: 29.531 -> 00: 49: 30.736 đi đầu tiên 543 00: 49: 30.906 -> 00:49 : 32.189 đi bộ, anh trai gốc 544 00: 50: 00.697 -> 00: 50: 01.855 Thạc sĩ 545 00:50: 03.696 -> 00: 50: 05.026 Thạc sĩ 546 00:50: 11.696 -> 0:50: 13,400 Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta đều biết nó 547 00: 50: 16.779 -> 00: 50: 18.483 kể từ khi chúng ta có thể không phải trong quyền anh ở đây 548 00: 50: 19.529 -> 00: 50: 21.188 Thạc sĩ, không phải của chúng tôi làm 549 00:50: 21.362 -> 00: 50: 22.601 là họ khiêu khích của chúng tôi đầu tiên 550 00: 50: 22.778 -> 00: 50: 24.732 là số lượng lớn các hit đầu tiên của họ, chúng tôi đi 551 00:50: 25.153 -> 00: 50: 26.392 để đi, chúng ta đến với Ngài thuyết 552 00:50: 26.571 -> 00: 50: 27.775 Tốt 553 00:50: 28.736 -> 00: 50: 29.895 Thạc sĩ 554 00:50 : 30.778 -> 00: 50: 32.233 để làm sạch lên đây, đi bộ 555 00:50: 32.903 -> 00:50: 34.391 giả gỗ di chuyển nhà của tôi 556 00: 50: 34.778 -> 00:50: 37.108 Master ... 557 00:50: 53.777 -> 00: 50: 55.016 Aki 558 00:50: 56.569 -> 00: 51: 00.558 gần đây tham gia vào quyền anh, chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ, những điểm này để anh em 559 00:51: 00.735 -> 00: 51: 02.019 Cảm ơn bạn, Sư 560 00:51: 05.151 -> 00: 51: 06.640 - bạn - cảm ơn bạn 561 00: 51: 07.026 -> 00:51: 08.481 cứng tất cả các 562 00: 51: 10.193 -> 00: 51: 11.557 bạn dám đến? 563 00:51: 19.193 -> 00:51: 20.647 Tôi đến với bạn ngày hôm nay Sư 564 00:51: 21.193 -> 00: 51: 22.351 Aki 565 00:51: 23.442 -> 0:51: 24.977 bạn quay trở lại để nghỉ ngơi 566 00: 51: 35.650 -> 00: 51: 37.059 như thế nào? 567 00:51: 37.692 -> 00:51: 39.147 võ thuật gặp khó khăn? 568 00:51: 40.276 -> 00:51: 43.310 Tôi ở đây để nói với bạn, mặc dù tôi đã không võ thuật này 569 00: 51: 43.650 -> 00: 51: 45.604 nhưng boxing, tôi sẽ tiếp tục giảng dạy 570 00:51: 45.858 -> 00:51: 47.687 Tôi sẽ không đưa tiền! 571 00:51: 48.275 -> 00: 51: 49.684 sau khi bạn ngừng quấy rối người học việc của tôi 572 00: 51: 49.858 -> 00: 51: 51.471 sau đó không bận tâm để mang lại cho người khác 573 00: 51: 51.650 -> 00:51: 53.559 bây giờ bạn hãy cho tôi một 574 00: 51: 53.733 -> 00: 51: 55.267 bạn không tuân theo các quy tắc! 575 00:51: 55.816 -> 00: 51: 57.725 nếu tôi không rõ ràng với người nước ngoài 576 00: 51: 57.899 -> 00: 52: 01.229 ở Hồng Kông rất nhiều võ thuật, boxing có thể dạy cho bạn trong hòa bình? 577 00:52: 01.566 -> 00: 52: 03.555 là sự lựa chọn của riêng bạn với người nước ngoài làm hại 578 00: 52: 04.024 -> 00: 52: 05.183 Ip Man 579 00:52: 05.524 -> 0:52: 06.979 bạn biết suy nghĩ về họ 580 00:52: 07.983 -> 00: 52: 09.937 bạn không có hai trăm anh em theo bạn ăn 581 00:52: 10.108 -> 00: 52: 11.812 Bạn chắc chắn không nhìn thấy người nước ngoài mặt 582 00:52: 12.066 -> 00: 52: 13,6 559 bây giờ là bạn hãy cho tôi một 574 00: 51: 53.733 -> 00: 51: 55.267 bạn không tuân theo các quy tắc! 575 00:51: 55.816 -> 00: 51: 57.725 nếu tôi không rõ ràng với người nước ngoài 576 00: 51: 57.899 -> 00: 52: 01.229 ở Hồng Kông rất nhiều võ thuật, boxing có thể dạy cho bạn trong hòa bình? 577 00:52: 01.566 -> 00: 52: 03.555 là sự lựa chọn của riêng bạn với người nước ngoài làm hại 578 00: 52: 04.024 -> 00: 52: 05.183 Ip Man 579 00:52: 05.524 -> 0:52: 06.979 bạn biết suy nghĩ về họ 580 00:52: 07.983 -> 00: 52: 09.937 bạn không có hai trăm anh em theo bạn ăn 581 00:52: 10.108 -> 00: 52: 11.812 Bạn chắc chắn không nhìn thấy người nước ngoài mặt 582 00:52: 12.066 -> 00: 52: 13,6 559 bây giờ là bạn hãy cho tôi một 574 00: 51: 53.733 -> 00: 51: 55.267 bạn không tuân theo các quy tắc! 575 00:51: 55.816 -> 00: 51: 57.725 nếu tôi không rõ ràng với người nước ngoài 576 00: 51: 57.899 -> 00: 52: 01.229 ở Hồng Kông rất nhiều võ thuật, boxing có thể dạy cho bạn trong hòa bình? 577 00:52: 01.566 -> 00: 52: 03.555 là sự lựa chọn của riêng bạn với người nước ngoài làm hại 578 00: 52: 04.024 -> 00: 52: 05.183 Ip Man 579 00:52: 05.524 -> 0:52: 06.979 bạn biết suy nghĩ về họ 580 00:52: 07.983 -> 00: 52: 09.937 bạn không có hai trăm anh em theo bạn ăn 581 00:52: 10.108 -> 00: 52: 11.812 Bạn chắc chắn không nhìn thấy người nước ngoài mặt 582 00:52: 12.066 -> 00: 52: 13,6


































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: