77401:16:25,227 --> 01:16:25,693是77501:16:40,560 --> 01:16:41,355妹妹776的越南文翻譯

77401:16:25,227 --> 01:16:25,693是77

774
01:16:25,227 --> 01:16:25,693


775
01:16:40,560 --> 01:16:41,355
妹妹

776
01:16:46,360 --> 01:16:47,792
哥,吃東西

777
01:16:56,827 --> 01:16:57,622
師傅怎麼樣?

778
01:16:58,227 --> 01:16:59,693
沒事,他們都很好

779
01:17:06,527 --> 01:17:07,424
師傅

780
01:17:08,127 --> 01:17:08,684
來了

781
01:17:12,627 --> 01:17:13,615
師母

782
01:17:15,460 --> 01:17:16,551
你看合不合身?

783
01:17:18,227 --> 01:17:20,352
怎樣,住得慣不慣?

784
01:17:21,394 --> 01:17:22,155


785
01:17:22,560 --> 01:17:23,685
慣就好了

786
01:17:24,093 --> 01:17:25,320
吃飯我來叫你們

787
01:17:26,360 --> 01:17:27,189
李釗…

788
01:17:31,294 --> 01:17:32,157
我沒事

789
01:17:34,460 --> 01:17:35,551
我真的不知說甚麼好

790
01:17:37,727 --> 01:17:38,488
謝謝

791
01:17:40,327 --> 01:17:40,816
行啦

792
01:18:04,494 --> 01:18:06,187
我們要盡快離開佛山

793
01:18:08,360 --> 01:18:09,825
清泉在幫我們想辦法

794
01:18:10,360 --> 01:18:11,291
去哪裡?

795
01:18:12,060 --> 01:18:12,651
去香港

796
01:18:13,661 --> 01:18:15,684
其實去哪裡都無所謂

797
01:18:20,761 --> 01:18:22,522
我在香港還有些朋友

798
01:18:24,694 --> 01:18:26,091
如果我出了事…

799
01:18:27,060 --> 01:18:28,117
你會出甚麼事?

800
01:18:29,460 --> 01:18:30,687
你一定不會有事的

801
01:18:35,494 --> 01:18:37,289
他們又來了!快走!

802
01:18:52,260 --> 01:18:54,419
他們來啦!他們來啦!

803
01:19:03,294 --> 01:19:05,317
錢,都準備好了嗎?

804
01:19:05,627 --> 01:19:07,183
我們不會給你錢的!

805
01:19:09,227 --> 01:19:10,250
你說甚麼?

806
01:19:12,494 --> 01:19:14,755
我不怕你,我們不是好欺負的!

807
01:19:16,460 --> 01:19:18,323
臭小子,還想挨打?

808
01:19:24,294 --> 01:19:26,487
他奶奶的,他們誰敢反抗…

809
01:19:27,227 --> 01:19:28,124
就給我打!

810
01:20:16,260 --> 01:20:17,487
別再打啦!

811
01:20:31,127 --> 01:20:32,388
難怪你們敢反抗

812
01:20:33,460 --> 01:20:34,755
原來請了個保鑣

813
01:20:35,660 --> 01:20:38,422
我來佛山開武館,你們就排擠我

814
01:20:40,227 --> 01:20:42,216
今天,你又要來管我

815
01:20:43,193 --> 01:20:45,455
他奶奶的,你非要趕絕我嗎?

816
01:20:46,160 --> 01:20:47,148
沒有人要趕絕你

817
01:20:47,460 --> 01:20:51,358
葉問,你試過每天吃不飽飯嗎?

818
01:20:53,394 --> 01:20:55,383
現在人人都吃不上一頓飽飯

819
01:20:57,160 --> 01:20:59,717
我來佛山的第一天,我說過…

820
01:21:01,260 --> 01:21:02,521
我不要再捱餓

821
01:21:03,660 --> 01:21:05,149
我不會再捱餓!

822
01:21:05,594 --> 01:21:06,491
給我打!

823
01:21:14,726 --> 01:21:15,556
打!

824
01:22:18,327 --> 01:22:20,418
沙膽源,你還楞著幹嘛?上!

825
01:22:25,294 --> 01:22:26,225
殺呀!

826
01:22:28,726 --> 01:22:29,714
殺呀!

827
01:22:41,793 --> 01:22:42,690


828
01:22:43,127 --> 01:22:44,683
怎樣靠近他呀?

829
01:23:38,760 --> 01:23:39,817
走!

830
01:23:43,526 --> 01:23:45,152
師傅打得好!

831
01:23:54,760 --> 01:23:55,783
沙膽源

832
01:23:59,327 --> 01:24:00,156
站住!

833
01:24:08,760 --> 01:24:10,158
知不知道自己在做甚麼?

834
01:24:10,360 --> 01:24:12,121
我知道,做賊嘛

835
01:24:13,127 --> 01:24:14,354
你搶中國人的東西

836
01:24:14,626 --> 01:24:16,717
與其受欺負,我寧願欺負人

837
01:24:17,060 --> 01:24:18,117
我要所有人都怕我!

838
01:24:21,827 --> 01:24:24,089
這東西是你哥托我… 別跟我提他!

839
01:24:29,161 --> 01:24:30,320
知不知道你哥死了?

840
01:24:31,361 --> 01:24:32,621
是被日本人打死的

841
01:24:40,394 --> 01:24:44,156
你哥到處找你,可一直找不到你

842
01:24:47,261 --> 01:24:51,125
每個人走的路,都是要自己去選擇

843
01:26:02,194 --> 01:26:02,852
師傅

844
01:26:04,460 --> 01:26:07,188
那北方人…向三蒲告密,說你在棉花廠

845
01:26:07,261 --> 01:26:08,624
你別回去,知道嗎?

846
01:26:09,627 --> 01:26:12,093
我走了,你記住,別回去呀

847
01:26:39,393 --> 01:26:49,486
快走!快!

848
01:26:51,293 --> 01:26:52,452
葉問在哪裡?

849
01:26:54,293 --> 01:26:56,123
葉問在哪裡?說!

850
01:26:57,693 --> 01:26:59,352
大家千萬別說話

851
01:27:02,227 --> 01:27:03,658
你,過來

852
01:27:06,427 --> 01:27:07,791
葉問在哪裡?

853
01:27:08,627 --> 01:27:10,559
說!說呀!

854
01:27:11,627 --> 01:27:13,218
問你呀!

855
01:27:13,460 --> 01:27:14,824
挺住,我在想辦法

856
01:27:16,326 --> 01:27:16,849
說呀!

857
01:27:17,194 --> 01:27:19,126
說!說呀…

858
01:27:19,194 --> 01:27:22,183
我在這!葉問在這…

859
01:27:22,727 --> 01:27:24,352
我在這兒…李釗!

860
01:27:25,760 --> 01:27:27,248
等一等!等一等…

861
01:27:27,360 --> 01:27:29,156
請等一等!等一等!

862
01:27:29,260 --> 01:27:32,454
李釗,告訴三蒲,跟工友們無關

863
01:27:33,161 --> 01:27:34,683
告訴三蒲,放他們走

864
01:27:34,794 --> 01:27:36,350
叫你別來,你幹嘛還來呀?

865
01:27:36,427 --> 01:27:37,358
告訴他呀!

866
01:27:37,560 --> 01:27:38,753
豈有此理!

867
01:27:43,161 --> 01:27:44,092
佐騰!

868
01:27:47,693 --> 01:27:51,420
他敢打我…難道不可把他處死嗎?

869
01:27:51,493 --> 01:27:52,720
我自有分數

870
01:27:53,560 --> 01:27:54,651
李釗 是

871
01:27:56,460 --> 01:28:00,790
從你反抗我們皇軍開始

872
01:28:01,127 --> 01:28:04,251
你巳經是一個死人

873
01:28:05,226 --> 01:28:10,182
但是,我見你身手不凡,是個可用之人

874
01:28:10,593 --> 01:28:20,084
所以,我想給你一個機會,效忠日本天皇

875
01:28:20,360 --> 01:28:24,224
教我們皇軍中國功夫

876
01:28:25,260 --> 01:28:28,624
那麼,你還有半點生存的權利

877
01:28:30,760 --> 01:28:34,158
他說很欣賞你,想你教日本人功夫

878
01:28:36,360 --> 01:28:37,826
我不會教日本人

879
01:28:38,827 --> 01:28:42,691
你那麼想看我打,我就跟你打!

880
01:28:50,627 --> 01:28:54,151
他說他會好好考慮做教官的事

881
01:28:54,293 --> 01:28:59,851
他還想與三蒲將軍你切磋

882
01:29:02,293 --> 01:29:03,418
帶走他!

883
01:29:04,760 --> 01:29:05,657
帶走!

884
01:29:12,360 --> 01:29:14,792
清泉,帶我老婆孩子離開佛山!

885
01:29:16,660 --> 01:29:20,683
葉師傅…

886
01:29:25,660 --> 01:29:28,649
將軍,你真的要跟葉問比武?

887
01:29:29,226 --> 01:29:30,249
當然

888
01:29:30,794 --> 01:29:32,817
他是個難得的高手

889
01:29:33,460 --> 01:29:34,858
但我看他的樣子…

890
01:29:35,527 --> 01:29:38,357
根本不想當我們皇軍的教官

891
01:29:38,727 --> 01:29:42,215
他要跟你比武,必定是另有所圖

892
01:29:42,660 --> 01:29:46,353
將軍,你就不要跟他打了

893
01:29:47,126 --> 01:29:49,718
乾脆,讓我一槍斃了他吧

894
01:29:54,293 --> 01:30:00,487
人家自覺比你強

895
01:30:02,360 --> 01:30:04,155
才會挑戰你

896
01:30:06,660 --> 01:30:08,489
如果你不應戰

897
01:30:14,794 --> 01:30:15,657
而把他槍殺…

898
01:30:21,427 --> 01:30:24,154
那跟認輸有甚麼分別?

899
01:30:24,760 --> 01:30:27,351
將軍跟中國人比武

900
01:30:28,226 --> 01:30:31,249
輸贏就不僅是將軍個人的榮辱

901
01:30:31,593 --> 01:30:35,457
而是我們大日本帝國的榮辱!

902
01:30:35,527 --> 01:30:37,652
你是說我會輸嗎?

903
01:30:38,360 --> 01:30:41,451
我只怕會出甚麼意外

904
01:30:41,660 --> 01:30:43,353
我一定會贏

905
01:30:44,293 --> 01:30:46,486
我還要讓全中國人知道我贏

906
01:30:47,460 --> 01:30:50,153
是!我知道!

907
01:31:26,660 --> 01:31:32,615
我不殺你,要你做教官

908
01:31:34,093 --> 01:31:35,719
是因為我欣賞你的身手

909
01:31:35,827 --> 01:31:42,350
但我並不認為中國功夫比日本武術強

910
01:31:45,393 --> 01:31:48,382
我們會在所有人面前比武

911
01:31:49,093 --> 01:31:51,423
所以大家要公平競技

912
01:31:53,293 --> 01:31:57,623
你侵佔我們國家,殺害我們百姓

913
01:32:01,794 --> 01:32:03,521
收起你的虛偽

914
01:32:07,460 --> 01:32:08,483
失陪

915
01:32:25,493 --> 01:32:27,459
放開我!讓我回去! 放開我媽媽…

916
01:32:27,560 --> 01:32:30,685
我答應過葉問,我不會讓你有事

917
01:32:31,360 --> 01:32:32,519
回去太危險了

918
01:32:39,727 --> 01:32:41,420
聽說日本人要跟中國人比武呀

919
01:32:41,493 --> 01:32:42,720
跟誰打? 葉問呀

920
01:32:42,794 --> 01:32:44,487
你看現在把這裡都封起來了

921
01:32:51,827 --> 01:32:52,758
以前…

922
01:32:54,393 --> 01:32:56,382
我希望他每天都陪著我

923
01:32:58,393 --> 01:33:00,621
所以經常責怪他練功

924
01:33:03,326 --> 01:33:05,417
他每次跟別人比武…

925
01:33:06,660 --> 01:33:08,148
我都會發脾氣

926
01:33:11,293 --> 01:33:14,555
我從沒有真正支持他…

927
01:33:15,093 --> 01:33:17,082
做自己喜歡做的事

928
01:33:18,460 --> 01:33:19,357
現在…

929
01:33:20,360 --> 01:33:23,417
可能是他最後一次比武

930
01:33:26,560 --> 01:33:29,321
我怕以後都沒有機會了

931
01:33:30,293 --> 01:33:32,851
為甚麼你們不給我這個機會?

932
01:33:33,660 --> 01:33:35,182
為甚麼?

933
01:33:43,527 --> 01:33:44,515
三蒲將軍說

934
01:33:46,226 --> 01:33:47,852
要貫徹中日文化交流

935
01:33:48,627 --> 01:33:51,388
今天和葉師傅在這裡,是公平較技

936
01:33:52,293 --> 01:33:55,384
交流心得,以武會友

937
01:33:56,293 --> 01:33:57,691
實現中日真和平

938
01:33:58,560 --> 01:34:00,719
公平競技?有這麼好?

939
01:34:02,794 --> 01:34:05,555
看那漢奸嘴臉,早晚被日本人打死

940
01:34:05,660 --> 01:34:07,125
說得對

941
01:34:08,260 --> 01:34:09,419
閉嘴!

942
01:34:15,527 --> 01:34:16,493
葉師傅來了!

943
01:34:27,826 --> 01:34:31,759
三蒲將軍就跟你談甚麼功夫,講甚麼比武

944
01:34:32,326 --> 01:34:33,848
我才不管!

945
01:34:34,460 --> 01:34:35,585
你聽清楚

946
01:34:36,093 --> 01:34:40,150
如果你打贏的話

947
01:34:40,660 --> 01:34:43,558
我就會殺了你

948
01:34:43,660 --> 01:34:44,557
記住!

949
01:34:44,627 --> 01:34:45,388
是!

950
01:34:48,360 --> 01:34:50,087
等會兒不要打贏三蒲

951
01:34:50,727 --> 01:34:52,283
否則,他會對你不客氣

952
01:34:54,794 --> 01:34:56,350
保住性命要緊呀

953
01:34:59,760 --> 01:35:01,726
武術雖然是一種武裝力量

954
01:35:02,560 --> 01:35:05,526
但我們中國武術是包含了儒家哲理

955
01:35:06,260 --> 01:35:08,749
武德,仁也

956
01:35:09,560 --> 01:35:12,720
推己及人,你們日本人
永遠都不會明白這個道理

957
01:35:13,727 --> 01:35:15,283
因為你們濫用武力

958
01:35:15,393 --> 01:35:17,325
將它變成暴力,欺壓別人

959
01:35:18,493 --> 01:35:20,516
你們不配學我們中國武術

960
01:38:51,360 --> 01:39:14,320
葉問!葉問!葉問…
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (越南文) 1: [復制]
復制成功!
77401:16:25, 227--> 01:16:25, 693Có77501:16:40, 560--> 01:16:41, 355Chị em77601:16:46, 360--> 01:16:47, 792Anh em, ăn uống77701:16:56, 827--> 01:16:57, 622Làm thế nào để Thạc sĩ?77801:16:58, 227--> 01:16:59, 693It's OK, họ đang làm tốt77901:17:06, 527--> 01:17:07, 424Thạc sĩ78001:17:08, 127--> 01:17:08, 684Ở đây nói78101:17:12, 627--> 01:17:13, 615Gwen78201:17:15, 460--> 01:17:16, 551Bạn nhìn thấy nếu nó phù hợp?78301:17:18, 227--> 01:17:20, 352Làm thế nào sống thói quen?78401:17:21, 394--> 01:17:22, 155Dẫn đường quán tính78501:17:22, 560--> 01:17:23, 685Được sử dụng trong một78601:17:24, 093--> 01:17:25, 320Bữa ăn tối và tôi sẽ gọi cho bạn78701:17:26, 360--> 01:17:27, 189Triệu Tử Dương li...78801:17:31, 294--> 01:17:32, 157Tôi là tất cả các quyền78901:17:34, 460--> 01:17:35, 551Tôi thực sự không biết những gì để nói tốt79001:17:37, 727--> 01:17:38, 488Cảm ơn bạn79101:17:40, 327--> 01:17:40, 816Cố lên79201:18:04, 494--> 01:18:06, 187Chúng tôi muốn để lại càng sớm càng tốt tại Foshan79301:18:08, 360--> 01:18:09, 825Mùa xuân giúp chúng tôi để tìm79401:18:10, 360--> 01:18:11, 291Ở đâu?79501:18:12, 060--> 01:18:12, 651Đi đến Hong Kong79601:18:13, 661--> 01:18:15, 684Không có vấn đề nơi79701:18:20, 761--> 01:18:22, 522Tôi có một số người bạn ở Hong Kong79801:18:24, 694--> 01:18:26, 091Nếu tôi có một tai nạn...79901:18:27, 060--> 01:18:28, 117Bạn sẽ có chuyện gì?80001:18:29, 460--> 01:18:30, 687Bạn sẽ bị phạt80101:18:35, 494--> 01:18:37, 289Họ đang đến! Cố lên!80201:18:52, 260--> 01:18:54, 419Họ đến! Họ đến!80301:19:03, 294--> 01:19:05, 317Tiền, đặt tất cả?80401:19:05, 627--> 01:19:07, 183Chúng tôi sẽ không cung cấp cho bạn tiền!80501:19:09, 227--> 01:19:10, 250Những gì bạn nói?80601:19:12, 494--> 01:19:14, 755Tôi không sợ của bạn, chúng tôi không phải bị bắt nạt!80701:19:16, 460--> 01:19:18, 323Brats, spanking?80801:19:24, 294--> 01:19:26, 487Bà ngoại của ông, họ là những người dám đứng chống lại...80901:19:27, 227--> 01:19:28, 124Gọi cho tôi!81001:20:16, 260--> 01:20:17, 487Đừng đánh nhau nó!81101:20:31, 127--> 01:20:32, 388Nó là không có thắc mắc mà bạn dám đứng chống lại81201:20:33, 460--> 01:20:34, 755Ban đầu được thuê một vệ sĩ81301:20:35, 660--> 01:20:38, 422Foshan tôi mở võ thuật, bạn sẽ đám đông ra tôi81401:20:40, 227--> 01:20:42, 216Hôm nay, bạn đến với tôi81501:20:43, 193--> 01:20:45, 455Bà ngoại của ông, bạn phải lái xe cho tôi?81601:20:46, 160--> 01:20:47, 148Không ai sẽ ổ đĩa bạn81701:20:47, 460--> 01:20:51, 358Yêu cầu, có bạn đã cố gắng không nhận được đủ để ăn gạo?81801:20:53, 394--> 01:20:55, 383Bây giờ tất cả mọi người ăn một bữa ăn đầy đủ81901:20:57, 160--> 01:20:59, 717Ngày đầu tiên của tôi tại Phật Sơn, tôi đã nói...82001:21:01, 260--> 01:21:02, 521Tôi không còn bị đói82101:21:03, 660--> 01:21:05, 149Tôi sẽ không chết đói!82201:21:05, 594--> 01:21:06, 491Gọi cho tôi!82301:21:14, 726--> 01:21:15, 556Chục!82401:22:18, 327--> 01:22:20, 418Sha Danyuan, tại sao bạn stare blankly? Ngày!82501:22:25, 294--> 01:22:26, 225Giết nó!82601:22:28, 726--> 01:22:29, 714Giết nó!82701:22:41, 793--> 01:22:42, 690Shang82801:22:43, 127--> 01:22:44, 683Làm thế nào gần với anh ta?82901:23:38, 760--> 01:23:39, 817Đi!83001:23:43, 526--> 01:23:45, 152Tổng thể chơi tốt!83101:23:54, 760--> 01:23:55, 783Sha Danyuan83201:23:59, 327--> 01:24:00, 156Giữ nó!83301:24:08, 760--> 01:24:10, 158Bạn có biết những gì bạn đang làm?83401:24:10, 360--> 01:24:12, 121Tôi biết, một tên trộm83501:24:13, 127--> 01:24:14, 354Những gì bạn Trung Quốc83601:24:14, 626--> 01:24:16, 717Thay vì bắt nạt, tôi sẽ thay vì bully83701:24:17, 060--> 01:24:18, 117Tôi là tất cả đối với tôi!83801:24:21, 827--> 01:24:24, 089Công cụ này là anh trai của bạn trong của tôi... Đừng có nói với tôi về anh ta!83901:24:29, 161--> 01:24:30, 320Bạn có biết anh trai của bạn là chết?84001:24:31, 361--> 01:24:32, 621Đã bị giết bởi người Nhật84101:24:40, 394--> 01:24:44, 156Bạn đã tìm kiếm cho bạn, nhưng đã không thể tìm thấy bạn84201:24:47, 261--> 01:24:51, 125Mỗi cách là để lựa chọn84301:26:02, 194--> 01:26:02, 852Thạc sĩ84401:26:04, 460--> 01:26:07, 188XIII... Xiang Sanpu đáng, nói rằng bạn trong nhà máy bông84501:26:07, 261--> 01:26:08, 624Bạn không trở lại, bạn biết?84601:26:09, 627--> 01:26:12, 093我走了,你記住,別回去呀84701:26:39,393 --> 01:26:49,486快走!快!84801:26:51,293 --> 01:26:52,452葉問在哪裡?84901:26:54,293 --> 01:26:56,123葉問在哪裡?說!85001:26:57,693 --> 01:26:59,352大家千萬別說話85101:27:02,227 --> 01:27:03,658你,過來85201:27:06,427 --> 01:27:07,791葉問在哪裡?85301:27:08,627 --> 01:27:10,559說!說呀!85401:27:11,627 --> 01:27:13,218問你呀!85501:27:13,460 --> 01:27:14,824挺住,我在想辦法85601:27:16,326 --> 01:27:16,849說呀!85701:27:17,194 --> 01:27:19,126說!說呀…85801:27:19,194 --> 01:27:22,183我在這!葉問在這…85901:27:22,727 --> 01:27:24,352我在這兒…李釗!86001:27:25,760 --> 01:27:27,248等一等!等一等…86101:27:27,360 --> 01:27:29,156請等一等!等一等!86201:27:29,260 --> 01:27:32,454李釗,告訴三蒲,跟工友們無關86301:27:33,161 --> 01:27:34,683告訴三蒲,放他們走86401:27:34,794 --> 01:27:36,350叫你別來,你幹嘛還來呀?86501:27:36,427 --> 01:27:37,358告訴他呀!86601:27:37,560 --> 01:27:38,753豈有此理!86701:27:43,161 --> 01:27:44,092佐騰!86801:27:47,693 --> 01:27:51,420他敢打我…難道不可把他處死嗎?86901:27:51,493 --> 01:27:52,720我自有分數87001:27:53,560 --> 01:27:54,651李釗 是87101:27:56, 460--> 01:28:00, 790Bắt đầu từ bạn chống lại quân đội của chúng tôi87201:28:01, 127--> 01:28:04, 251Bạn đã là một người đàn ông chết87301:28:05, 226--> 01:28:10, 182Tuy nhiên, tôi thấy kỹ năng đặc biệt của bạn, là một người đàn ông Việt87401:28:10, 593--> 01:28:20, 084Vì vậy, tôi muốn cung cấp cho bạn một cơ hội, trung thành với hoàng đế của Nhật bản87501:28:20, 360--> 01:28:24, 224Teach đế quốc Trung Quốc Kung Fu87601:28:25, 260--> 01:28:28, 624Vì vậy, bạn không có quyền sống87701:28:30, 760--> 01:28:34, 158Ông đánh giá cao bạn và muốn bạn để dạy võ thuật Nhật bản87801:28:36, 360--> 01:28:37, 826Tôi không phải là Nhật bản87901:28:38, 827--> 01:28:42, 691Bạn muốn nhìn thấy tôi chơi, tôi sẽ chơi với bạn!88001:28:50, 627--> 01:28:54, 151Ông nói ông sẽ xem xét việc làm một người hướng dẫn88101:28:54, 293--> 01:28:59, 851Ông cũng muốn bạn với ba thảo luận chung88201:29:02, 293--> 01:29:03, 418Đưa anh ta!88301:29:04, 760--> 01:29:05, 657Đó sẽ là để đi!88401:29:12, 360--> 01:29:14, 792Mùa xuân, với vợ tôi và trẻ em để lại ở Phật Sơn!88501:29:16, 660--> 01:29:20, 683Diệp sư phụ...88601:29:25, 660--> 01:29:28, 649Nói chung, bạn thực sự muốn hỏi giải đấu?88701:29:29, 226--> 01:29:30, 249Có, chắc chắn88801:29:30, 794--> 01:29:32, 817Ông là một cầu thủ hiếm88901:29:33, 460--> 01:29:34, 858Nhưng tôi nhìn vào cách ông...89001:29:35, 527--> 01:29:38, 357Về cơ bản không muốn để vào giảng viên Lục quân Đế quốc89101:29:38, 727--> 01:29:42, 215Ông muốn cuộc thi với bạn, phải là một con số89201:29:42,660 --> 01:29:46,353將軍,你就不要跟他打了89301:29:47,126 --> 01:29:49,718乾脆,讓我一槍斃了他吧89401:29:54,293 --> 01:30:00,487人家自覺比你強89501:30:02,360 --> 01:30:04,155才會挑戰你89601:30:06,660 --> 01:30:08,489如果你不應戰89701:30:14,794 --> 01:30:15,657而把他槍殺…89801:30:21,427 --> 01:30:24,154那跟認輸有甚麼分別?89901:30:24,760 --> 01:30:27,351將軍跟中國人比武90001:30:28,226 --> 01:30:31,249輸贏就不僅是將軍個人的榮辱90101:30:31,593 --> 01:30:35,457而是我們大日本帝國的榮辱!90201:30:35,527 --> 01:30:37,652你是說我會輸嗎?90301:30:38,360 --> 01:30:41,451我只怕會出甚麼意外90401:30:41,660 --> 01:30:43,353我一定會贏90501:30:44,293 --> 01:30:46,486我還要讓全中國人知道我贏90601:30:47,460 --> 01:30:50,153是!我知道!90701:31:26,660 --> 01:31:32,615我不殺你,要你做教官90801:31:34,093 --> 01:31:35,719是因為我欣賞你的身手90901:31:35,827 --> 01:31:42,350但我並不認為中國功夫比日本武術強91001:31:45,393 --> 01:31:48,382我們會在所有人面前比武91101:31:49,093 --> 01:31:51,423所以大家要公平競技91201:31:53,293 --> 01:31:57,623你侵佔我們國家,殺害我們百姓91301:32:01,794 --> 01:32:03,521收起你的虛偽91401:32:07,460 --> 01:32:08,483失陪91501:32:25,493 --> 01:32:27,459放開我!讓我回去! 放開我媽媽…91601:32:27,560 --> 01:32:30,685我答應過葉問,我不會讓你有事91701:32:31,360 --> 01:32:32,519回去太危險了91801:32:39,727 --> 01:32:41,420聽說日本人要跟中國人比武呀91901:32:41,493 --> 01:32:42,720跟誰打? 葉問呀92001:32:42,794 --> 01:32:44,487你看現在把這裡都封起來了92101:32:51,827 --> 01:32:52,758以前…92201:32:54,393 --> 01:32:56,382我希望他每天都陪著我92301:32:58,393 --> 01:33:00,621所以經常責怪他練功92401:33:03,326 --> 01:33:05,417他每次跟別人比武…92501:33:06,660 --> 01:33:08,148我都會發脾氣92601:33:11,293 --> 01:33:14,555我從沒有真正支持他…92701:33:15,093 --> 01:33:17,082做自己喜歡做的事92801:33:18,460 --> 01:33:19,357現在…92901:33:20,360 --> 01:33:23,417可能是他最後一次比武93001:33:26,560 --> 01:33:29,321我怕以後都沒有機會了93101:33:30,293 --> 01:33:32,851為甚麼你們不給我這個機會?93201:33:33,660 --> 01:33:35,182為甚麼?93301:33:43,527 --> 01:33:44,515三蒲將軍說93401:33:46,226 --> 01:33:47,852要貫徹中日文化交流93501:33:48,627 --> 01:33:51,388今天和葉師傅在這裡,是公平較技93601:33:52,293 --> 01:33:55,384交流心得,以武會友93701:33:56,293 --> 01:33:57,691實現中日真和平93801:33:58,560 --> 01:34:00,719公平競技?有這麼好?93901:34:02,794 --> 01:34:05,555看那漢奸嘴臉,早晚被日本人打死94001:34:05,660 --> 01:34:07,125說得對94101:34:08,260 --> 01:34:09,419閉嘴!94201:34:15,527 --> 01:34:16,493葉師傅來了!94301:34:27,826 --> 01:34:31,759三蒲將軍就跟你談甚麼功夫,講甚麼比武94401:34:32,326 --> 01:34:33,848我才不管!94501:34:34,460 --> 01:34:35,585你聽清楚94601:34:36,093 --> 01:34:40,150如果你打贏的話94701:34:40,660 --> 01:34:43,558我就會殺了你94801:34:43,660 --> 01:34:44,557記住!94901:34:44,627 --> 01:34:45,388是!95001:34:48,360 --> 01:34:50,087等會兒不要打贏三蒲95101:34:50,727 --> 01:34:52,283否則,他會對你不客氣95201:34:54,794 --> 01:34:56,350保住性命要緊呀95301:34:59,760 --> 01:35:01,726武術雖然是一種武裝力量95401:35:02,560 --> 01:35:05,526但我們中國武術是包含了儒家哲理95501:35:06,260 --> 01:35:08,749武德,仁也95601:35:09,560 --> 01:35:12,720推己及人,你們日本人永遠都不會明白這個道理95701:35:13,727 --> 01:35:15,283因為你們濫用武力95801:35:15,393 --> 01:35:17,325將它變成暴力,欺壓別人95901:35:18,493 --> 01:35:20,516你們不配學我們中國武術96001:38:51,360 --> 01:39:14,320葉問!葉問!葉問…
正在翻譯中..
結果 (越南文) 2:[復制]
復制成功!
774
01:16: 25.227 -> 01: 16: 25.693
là 775 01:16: 40.560 -> 01: 16: 41.355 chị em 776 01: 16: 46.360 -> 01: 16: 47.792 Brother, ăn 777 01 : 16: 56.827 -> 01: 16: 57.622 thạc sĩ như thế nào? 778 01:16: 58.227 -> 01: 16: 59.693 bài đúng, họ là tốt 779 01: 17: 06.527 -> 01: 17: 07.424 Thạc sĩ 780 01:17: 08.127 -> 01: 17: 08.684 để các 781 01:17: 12.627 -> 01: 17: 13.615 vợ 782 01: 17: 15.460 -> 01: 17: 16.551 bạn thấy không phù hợp? 783 01: 17: 18.227 -> 01: 17: 20.352 như thế nào, sử dụng để sống không được sử dụng để? 784 01: 17: 21.394 -> 01: 17: 22.155 sử dụng 785 01:17: 22.560 -> 01: 17: 23.685 được sử dụng để thích 786 01:17: 24.093 -> 01: 17: 25.320 Tôi sẽ ăn ye 787 01:17: 26.360 -> 01: 17: 27.189 Li Zhao ... 788 01:17: 31.294 -> 01: 17: 32.157 Tôi tốt. 789 01: 17: 34.460 -> 01:17: 35.551 Tôi thực sự không biết phải nói gì 790 01: 17: 37.727 -> 01: 17: 38.488 Cảm ơn bạn 791 01: 17: 40.327 -> 01: 17: 40.816 Hãy đến 792 01:18: 04.494 -> 1:18: 06.187 chúng ta muốn rời bỏ càng sớm càng tốt Foshan 793 01:18: 08.360 -> 01: 18: 09.825 suối trong việc giúp chúng ta tìm ra cách 794 01: 18: 10.360 -> 01:18: 11.291.665 Đi đâu? 795 01:18: 12.060 -> 01: 18: 12.651 đi đến Hồng Kông 796 01: 18: 13.661 -> 01: 18: 15.684 Trên thực tế nó không quan trọng nơi 797 01:18: 20.761 -> 01:18: 22.522 Tôi Tại Hong Kong, một số người bạn 798 01: 18: 24.694 -> 01: 18: 26.091 nếu có điều gì xảy ra với tôi ... 799 01: 18: 27.060 -> 01: 18: 28.117 bạn sẽ xảy ra? 800 01:18: 29.460 -> 01: 18: 30.687 bạn sẽ không đi sai 801 01: 18: 35.494 -> 01: 18: 37.289 họ đi một lần nữa! Nhanh lên! 802 01:18: 52.260 -> 01: 18: 54.419 chúng đến! Họ đang đến! 803 01:19: 03.294 -> 01: 19: 05.317 tiền, bạn đã sẵn sàng? 804 01:19: 05.627 -> 01: 19: 07.183 chúng tôi sẽ không cung cấp cho bạn bất kỳ tiền! 805 01:19: 09.227 -> 01: 19: 10.250 bạn đã nói gì? 806 01:19: 12.494 -> 01: 19: 14.755 Tôi không sợ các bạn, chúng tôi không bắt nạt! 807 01:19: 16.460 -> 01: 19: 18.323 phá phách quá, muốn mất một đập? 808 01:19: 24.294 -> 01: 19: 26.487 bà ngoại của ông, người dám chống lại ... 809 01:19: 27.227 -> 01: 19: 28.124 gọi cho tôi! 810 01: 20: 16.260 -> 01: 20: 17.487 Đừng chống lại nó! 811 01: 20: 31.127 -> 01: 20: 32.388 Không có thắc mắc bạn có dám tranh luận 812 01: 20: 33.460 -> 01: 20: 34.755 yêu cầu ban đầu một vệ sĩ 813 01:20: 35.660 -> 01:20 : 38.422 Tôi đến Phật Sơn mở võ thuật, bạn sẽ thay thế cho tôi 814 01: 20: 40.227 -> 01: 20: 42.216 Hôm nay, bạn phải quản lý của tôi 815 01:20: 43.193 -> 01: 20: 45.455 ông Grandma, bạn hoàn toàn có bắt tôi? 816 01: 20: 46.160 -> 01: 20: 47.148 Không ai bắt bạn hoàn toàn 817 01: 20: 47.460 -> 01: 20: 51.358 Ip Man, có bạn đã cố gắng đủ để ăn mỗi ngày? 818 01: 20: 53.394 -> 01: 20: 55.383 bây giờ mọi người để ăn một bữa ăn đầy đủ 819 01: 20: 57.160 -> 01: 20: 59.717 ngày đầu tiên tôi đến Phật Sơn, tôi đã nói ... 820 01:21: 01.260 -> 01: 21: 02.521 Tôi không đói 821 01: 21: 03.660 -> 01: 21: 05.149 Tôi sẽ không đói nữa! 822 01:21: 05.594 -> 01: 21: 06.491 cho tôi! 823 01:21: 14.726 -> 01: 21: 15.556 chiến đấu! 824 01: 22: 18.327 -> 01: 22: 20.418 nguồn cát mật, bạn cũng bị sốc với việc làm? On! 825 01: 22: 25.294 -> 01: 22: 26.225 để giết nó! 826 01: 22: 28.726 -> 01: 22: 29.714 để giết nó! 827 01: 22: 41.793 -> 01: 22: 42.690 trên 828 01:22: 43.127 -> 01: 22: 44.683 Làm thế nào gần gũi với anh như vậy? 829 01: 23: 38.760 -> 01: 23: 39.817 để đi! 830 01: 23: 43.526 -> 01: 23: 45.152 Thạc sĩ chơi tốt! 831 01: 23: 54.760 -> 01: 23: 55.783 mật cát Nguồn 832 01:23: 59.327 -> 01: 24: 00.156 Stop! 833 01:24: 08.760 -> 01: 24: 10.158 biết họ đang làm gì? 834 01:24: 10.360 -> 01: 24: 12, 121 Tôi biết, kẻ trộm Vâng 835 01:24: 13.127 -> 01: 24: 14.354 người Trung Quốc một cái gì đó bạn lấy 836 01:24: 14.626 -> 01 : 24: 16.717 với bắt nạt họ, tôi sẽ thay bully 837 01:24: 17.060 -> 01: 24: 18.117 Tôi muốn tất cả mọi người sợ tôi! 838 01:24: 21.827 -> 01: 24: 24.089 Điều này được ... Đừng nói với tôi bạn Getuo tôi đề cập đến anh ta! 839 01:24: 29.161 -> 01: 24: 30.320 biết rằng anh đã chết? 840 01:24: 31.361 -> 01: 24: 32.621 bị giết bởi người Nhật 841 01:24: 40.394 -> 01: 24: 44.156 người anh em của mình để thấy rằng bạn không thể tìm thấy bạn 842 01: 24: 47.261 -> 01: 24: 51.125 Mọi con đường để đi, là để làm cho sự lựa chọn của riêng mình 843 01:26: 02.194 -> 01: 26: 02.852 Thạc sĩ 844 01:26: 04.460 -> 01:26 : 07.188 ... rằng ba miền Bắc Po cung cấp thông tin, mà bạn có trong cây bông 845 01:26: 07.261 - 01>: 26: 08.624 bạn không quay trở lại, bạn có biết? 846 01:26: 09.627 -> 01: 26: 12.093 Tôi đi, bạn nhớ, không đi lại theo cách đó 847 01:26: 39.393 -> 01: 26: 49.486 Hurry! Nhanh chóng! 848 01:26: 51.293 -> 01: 26: 52.452 Ye hỏi ở đâu? 849 01:26: 54.293 -> 01: 26: 56.123 Ye hỏi ở đâu? Say! 850 01:26: 57.693 -> 01: 26: 59.352 chúng tôi không nói được 851 01:27: 02.227 -> 01: 27: 03.658 Bạn, hơn 852 01:27: 06.427 -> 01:27: 07.791 Ye hỏi ở đâu? 853 01:27: 08.627 -> 01: 27: 10.559 nói! Nói đi! 854 01:27: 11.627 -> 01: 27: 13.218 yêu cầu bạn! 855 01:27: 13.460 -> 01: 27: 14.824 tổ chức trên, tôi nghĩ ra một cách 856 01:27: 16.326 -> 01: 27: 16.849 speak! 857 01:27: 17.194 -> 01: 27: 19.126 nói! Nói về ... 858 01:27: 19.194 -> 01: 27: 22.183 Tôi ở đây! Ip Man ở đây ... 859 01:27: 22.727 -> 01: 27: 24.352 Tôi đang ở đây ... Li Zhao! 860 01:27: 25.760 -> 01: 27: 27.248 Chờ! Chờ một phút ... 861 01:27: 27.360 -> 01: 27: 29.156 Xin vui lòng chờ! Đợi đã! 862 01:27: 29.260 -> 01: 27: 32.454 Li Zhao, nói với ba Po, không có gì để làm với các công nhân 863 01:27: 33.161 -> 01: 27: 34.683 nói với ba giạ, để cho họ đi 864 01:27 : 34.794 -> 01: 27: 36.350 bảo bạn không thể đến, tại sao bạn vẫn đến? 865 01:27: 36.427 -> 01: 27: 37.358 nói cho anh ta! 866 01:27: 37.560 -> 01: 27: 38.753 thái quá! 867 01:27: 43.161 -> 01: 27: 44.092 Sato! 868 01:27: 47.693 -> 01: 27: 51.420 , ông muốn làm điều đó ... Đừng đưa anh ta đến chết nó? 869 01:27: 51.493 -> 01: 27: 52.720 Tôi có một số điểm 870 01:27: 53.560 -> 01: 27: 54.651 Li Zhao là 871 01:27: 56.460 -> 01: 28: 00.790 từ Chúng tôi bắt đầu bạn chống Imperial 872 01:28: 01.127 -> 01: 28: 04.251 Bạn là một người đàn ông chết đã bắt đầu 873 01:28: 05.226 -> 01: 28: 10.182 Nhưng tôi thấy bạn kỹ năng phi thường, nó có sẵn dân 874 01:28: 10.593 -> 01: 28: 20.084 Vì vậy, tôi muốn cung cấp cho bạn một cơ hội, trung thành Mikado 875 01:28: 20.360 -> 01: 28: 24.224 quân Đế quốc Trung Quốc kung fu đã dạy cho chúng tôi 876 01:28 : 25.260 -> 01: 28: 28.624 Vâng, bạn có quyền sống nhỏ 877 01:28: 30.760 -> 01: 28: 34.158 , anh nói đánh giá cao bạn và muốn bạn để dạy kung fu Nhật Bản 878 01:28: 36, 360 -> 01: 28: 37.826 Tôi sẽ không dạy tiếng Nhật 879 01:28: 38.827 -> 01: 28: 42.691 Vì vậy, bạn muốn tôi để chiến đấu, tôi đã nói với bạn để chơi! 880 01:28: 50.627 -> 01: 28: 54.151 , ông nói rằng ông sẽ xem xét việc làm một cái gì đó hướng dẫn 881 01:28: 54.293 -> 01: 28: 59.851 , ông muốn học hỏi từ bạn và ba tướng Po 882 01: 29: 02.293 -> 01: 29: 03.418 ta! 883 01:29: 04.760 -> 01: 29: 05.657 đi! 884 01:29: 12.360 -> 01: 29: 14.792 xuân với vợ con rời Phật Sơn của tôi! 885 01:29: 16.660 -> 01: 29: 20.683 Ye chủ ... 886 01:29: 25.660 -> 01: 29: 28.649 General, bạn có thực sự giữ Ip Man cuộc thi? 887 01:29: 29.226 -> 01: 29: 30.249 Tất nhiên 888 01:29: 30.794 -> 01: 29: 32.817 , ông là một bậc thầy hiếm 889 01:29: 33.460 -> 01: 29: 34.858 nhưng tôi Nhìn vào sự xuất hiện của mình ... 890 01:29: 35.527 -> 01: 29: 38.357 khi chúng ta không muốn quân đội Imperial giáo viên hướng dẫn 891 01:29: 38.727 -> 01: 29: 42.215 , ông sẽ muốn bạn thi, phải có một Hình 892 29 :: 42.660 -> 01: 01 29: 46.353 General, bạn không nói chuyện với anh ta một 893 01:29: 47.126 -> 01: 29: 49.718 hoàn toàn, vì vậy tôi bắn 894 01 : 29: 54.293 -> 01: 30: 00.487 người có ý thức tốt hơn so với bạn 895 01:30: 02.360 -> 01: 30: 04.155 sẽ thử thách bạn 896 01:30: 06.660 -> 01: 30: 08.489 nếu Bạn không chiến đấu 897 01:30: 14.794 -> 01: 30: 15.657 và ông bắn ... 898 01:30: 21.427 -> 01: 30: 24.154 Vì vậy, những gì bây giờ được ném trong khăn? 899 01:30: 24.760 -> 01: 30: 27.351 cuộc thi chung với người Trung Quốc 900 01:30: 28.226 -> 01: 30: 31.249 thắng hay thua là không chỉ là một danh dự cá nhân chung 901 01:30: 31.593 -> 01:30: 35.457 nhưng mà chúng tôi vinh danh Đế quốc Nhật Bản! 902 01:30: 35.527 -> 01: 30: 37.652 Bạn có nói rằng tôi sẽ mất nó? 903 01:30: 38.360 -> 01: 30: 41.451 Tôi sợ rằng bất kỳ tai nạn 904 01:30: 41.660 -> 01: 30: 43.353 Tôi sẽ giành chiến thắng 905 01:30: 44.293 -> 01: 30: 46.486 Tôi phải làm cho tất cả người dân Trung Quốc để biết tôi đã giành được 906 01:30: 47.460 -> 01: 30: 50.153 Có! Tôi biết! 907 01:31: 26.660 -> 01: 31: 32.615 Tôi không giết bạn, muốn bạn để làm giảng viên 908 01:31: 34.093 -> 01: 31: 35.719 là vì tôi ngưỡng mộ khả năng của bạn 909 01:31: 35.827 -> 01:31: 42.350 nhưng tôi không nghĩ rằng kung fu Trung Quốc là mạnh hơn võ thuật Nhật Bản 910 01:31: 45.393 -> 01: 31: 48.382 trước mặt mọi người rằng chúng tôi sẽ thi 911 01:31: 49.093 -> 01 : 31: 51.423 Vì vậy, chúng ta phải điền bằng 912 01:31: 53.293 -> 01: 31: 57.623 Bạn xâm lược nước ta và giết người của chúng tôi, 913 01:32: 01.794 -> 01: 32: 03.521 Đưa ra đạo đức giả của bạn 914 01:32: 07.460 -> 01: 32: 08.483 Excuse 915 01:32: 25.493 -> 01: 32: 27.459 Hãy để tôi đi! Hãy để tôi quay trở lại! Hãy đi của mẹ tôi ... 916 01:32: 27.560 -> 01: 32: 30.685 Tôi hứa Ye hỏi, tôi sẽ không cho phép bạn có một cái gì đó 917 01:32: 31.360 -> 01: 32: 32.519 là quá nguy hiểm để đi lại 918 01:32: 39.727 -> 01: 32: 41.420 rằng cách Nhật Bản để giữ người thi Trung Quốc 919 01:32: 41.493 -> 01: 32: 42.720 người mà để chơi? Ip Man ah 920 01:32: 42.794 -> 01: 32: 44.487 Bạn thấy ở đây bây giờ đã đóng cửa tăng 921 01:32: 51.827 -> 01: 32: 52.758 trước ... 922 01:32: 54.393 - > 1:32: 56.382 Tôi hy vọng anh ấy sẽ ở lại với tôi mỗi ngày 923 01:32: 58.393 -> 01: 33: 00.621 nên thường đổ lỗi cho anh ấy luyện tập 924 01:33: 03.326 -> 01: 33: 05.417 mỗi lần anh cuộc thi với những người khác ... 925 01:33: 06.660 -> 01: 33: 08.148 Tôi sẽ nổi giận 926 01:33: 11.293 -> 01: 33: 14.555 Tôi đã không thực sự ủng hộ anh ấy ... 927 01:33: 15.093 - -> 01:33: 17.082 làm những gì bạn muốn làm 928 01:33: 18.460 -> 01: 33: 19.357 Bây giờ ... 929 01:33: 20.360 -> 01: 33: 23.417 có thể là cuộc thi cuối cùng của ông 930 01:33: 26.560 -> 01: 33: 29.321 Tôi sợ tương lai không có cơ hội 931 01:33: 30.293 -> 01: 33: 32.851 Tại sao bạn không cho tôi cơ hội này? 932 01:33: 33.660 -> 01: 33: 35.182 Tại sao? 933 01:33: 43, 527 -> 01: 33: 44.515 ba Po nói chung 934 01:33: 46.226 -> 01: 33: 47.852 để thực hiện việc trao đổi văn hóa Trung-Nhật 935 01:33: 48.627 -> 01:33 : 51.388 ngày hôm nay và để lại những người chủ trong trường hợp này, công bằng hơn so với công nghệ 936 01:33: 52.293 -> 01: 33: 55.384 để trao đổi ý tưởng, để Wuhui 937 01:33: 56.293 -> 01: 33: 57.691 nhận tại Nhật Bản Đúng Peace 938 01:33: 58.560 -> 01: 34: 00.719 Fair cạnh tranh? Có tốt như vậy? 939 01:34: 02.794 -> 01: 34: 05.555 Look kẻ phản bội mặt, sớm hay muộn bởi người Nhật thiệt mạng 940 01:34: 05.660 -> 01: 34: 07.125 quyền 941 01:34: 08.260 - > 01: 34: 09.419 Shut up! 942 01:34: 15.527 -> 01: 34: 16.493 Ye chủ ở đây! 943 01:34: 27.826 -> 01: 34: 31.759 ba tướng để nói chuyện với bạn về những gì Po kung fu, nói về cuộc thi 944 01:34: 32.326 -> 01: 34: 33.848 Tôi không quan tâm! 945 01:34: 34.460 -> 01: 34: 35.585 Bạn nghe 946 01:34: 36.093 -> 01: 34: 40.150 nếu bạn giành chiến thắng, sau đó 947 01:34: 40.660 -> 01:34: 43.558 Tôi sẽ giết bạn 948 01:34: 43.660 -> 01: 34: 44.557 Hãy nhớ! 949 01:34: 44.627 -> 01: 34: 45.388 Có! 950 01:34: 48.360 -> 01: 34: 50.087 Chờ một phút không giành chiến thắng ba Pu 951 01:34: 50.727 -> 01: 34: 52.283 Nếu không, anh sẽ nói với bạn một cách thẳng thừng 952 01:34: 54.794 -> 01:34: 56.350 để tiết kiệm cuộc sống của họ chịu đựng được 953 01:34: 59.760 -> 01: 35: 01.726 Mặc dù võ thuật là một loại lực lượng vũ trang 954 01:35: 02.560 -> 01: 35: 05.526 nhưng chúng tôi võ thuật Trung Hoa triết học Nho giáo được chứa 955 01:35: 06.260 -> 01: 35: 08.749 Takenori, jen 956 01:35: 09.560 -> 01: 35: 12.720 tương hỗ, bạn Nhật Bản sẽ không bao giờ hiểu được sự thật này 957 01:35: 13.727 -> 01: 35: 15.283 vì bạn sử dụng bừa bãi của lực lượng 958 01:35: 15.393 -> 01: 35: 17,325 lượt nó vào bạo lực, bắt nạt người khác 959 01:35: 18.493 -> 01:35 : 20.516 bạn không xứng đáng để học võ thuật Trung Quốc, chúng tôi có 960 01:38: 51.360 -> 01: 39: 14.320 Ip Man! Người đàn ông Ip! Người đàn ông Ip ...









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: