57500:51:35,263 --> 00:51:36,421李師傅,洪師傅57600:51:36,796 --> 00:51:37,45的越南文翻譯

57500:51:35,263 --> 00:51:36,421李師傅

575
00:51:35,263 --> 00:51:36,421
李師傅,洪師傅

576
00:51:36,796 --> 00:51:37,454
葉師傅

577
00:51:37,529 --> 00:51:39,120
你們有沒有看見武痴林?

578
00:51:39,263 --> 00:51:41,195
武痴林?沒看見

579
00:51:41,529 --> 00:51:42,586
沒看見

580
00:51:43,196 --> 00:51:44,287
先吃飯吧

581
00:52:02,330 --> 00:52:03,590
昨天我們很多人拿到白米

582
00:52:04,629 --> 00:52:07,459
三蒲將軍很滿意,今天有沒有人想去?

583
00:52:10,495 --> 00:52:11,483
有沒有人去?

584
00:52:12,063 --> 00:52:13,256
李釗…

585
00:52:13,662 --> 00:52:14,685
武痴林呢?

586
00:52:17,196 --> 00:52:18,253
有沒有人想去?

587
00:52:18,362 --> 00:52:20,261
我問你,武痴林呢?

588
00:52:21,296 --> 00:52:22,125
我不知道

589
00:52:22,762 --> 00:52:25,320
你怎會不知道?是你帶他走的

590
00:52:26,529 --> 00:52:27,426
有沒有人要去?

591
00:52:28,330 --> 00:52:29,420
打贏的就有白米

592
00:52:29,562 --> 00:52:30,391
我去!

593
00:52:31,096 --> 00:52:32,323
葉師傅去,我也去!

594
00:52:32,429 --> 00:52:33,588
我也去!

595
00:52:33,796 --> 00:52:35,694
真想好好的跟日本人打一架

596
00:52:38,829 --> 00:52:40,419
還有吩咐嗎?

597
00:52:40,495 --> 00:52:42,086
沒有,走

598
00:53:11,395 --> 00:53:12,293
謝謝

599
00:53:14,462 --> 00:53:16,826
我可不可以再挑戰三個?

600
00:53:20,096 --> 00:53:22,527
他說,他要求再挑戰三個

601
00:54:35,063 --> 00:54:37,756
我不打了…

602
00:54:58,462 --> 00:54:59,621
為甚麼要開槍?

603
00:55:02,762 --> 00:55:05,160
李釗!為甚麼要開槍?

604
00:55:06,495 --> 00:55:09,121
李釗!為甚麼要開槍!

605
00:55:09,295 --> 00:55:11,488
誰讓你開槍的?

606
00:55:12,595 --> 00:55:18,619
我見他輸了還敢拿米…

607
00:55:18,762 --> 00:55:21,557
所以…才教訓他

608
00:55:26,228 --> 00:55:28,558
這裡只可用來比武

609
00:55:38,096 --> 00:55:41,619
以後不許再在這裡開槍

610
00:55:43,429 --> 00:55:44,656
明白!

611
00:55:50,395 --> 00:55:53,589
請三蒲將軍息怒

612
00:55:54,529 --> 00:55:56,722
我立刻替你安排下一場比賽

613
00:56:00,129 --> 00:56:01,185
繼續!

614
00:56:16,162 --> 00:56:17,253
還有誰想打?

615
00:56:17,462 --> 00:56:18,291
我打!

616
00:56:19,162 --> 00:56:21,219
李釗!開閘!

617
00:56:25,595 --> 00:56:27,390
師傅… 開閘!

618
00:56:29,262 --> 00:56:32,751
告訴我,武痴林是不是這樣被打死?

619
00:56:37,228 --> 00:56:38,455
開閘

620
00:56:38,729 --> 00:56:39,558
師傅…

621
00:56:39,629 --> 00:56:40,458
開閘!

622
00:56:42,595 --> 00:56:44,220
請打開閘門

623
00:56:59,395 --> 00:57:01,055
我要挑戰十個!

624
00:57:01,762 --> 00:57:03,193
你傻了?不要啊

625
00:57:03,295 --> 00:57:04,556
我要打十個!

626
00:57:11,696 --> 00:57:14,821
他說…他要求挑戰十個

627
00:57:22,829 --> 00:57:23,658
十個?

628
00:57:26,262 --> 00:57:27,250


629
00:57:28,796 --> 00:57:30,318
我倒想看看他有多厲害

630
00:57:35,228 --> 00:57:36,091
第五師團!

631
00:57:37,128 --> 00:57:39,526
第一班、第三班、第五班

632
00:57:40,329 --> 00:57:41,454
開始!

633
00:57:45,429 --> 00:57:46,395
小心啊

634
01:00:22,262 --> 01:00:23,228
退後!

635
01:00:44,462 --> 01:00:45,359
再來吧

636
01:00:46,595 --> 01:00:47,458
他想你再來

637
01:00:49,462 --> 01:00:51,087
我不是為米而來

638
01:00:53,362 --> 01:00:55,760
他說…他會再來

639
01:01:01,595 --> 01:01:02,754
你叫甚麼名字?

640
01:01:03,428 --> 01:01:04,394
他想知道你的名字

641
01:01:11,428 --> 01:01:13,553
我只是一個中國人

642
01:01:16,628 --> 01:01:19,059
他叫葉問

643
01:01:51,728 --> 01:01:52,818
你自己以後小心點

644
01:01:54,261 --> 01:01:55,727
我不知道三蒲他會怎樣

645
01:02:00,794 --> 01:02:01,624
走狗!

646
01:02:03,395 --> 01:02:04,486
我是甚麼走狗?

647
01:02:05,595 --> 01:02:09,152
他們的死與我何幹,我只是個翻譯

648
01:02:09,728 --> 01:02:11,660
我不用吃飯呀?我也要糊口啊!

649
01:02:12,428 --> 01:02:13,291
糊口?

650
01:02:14,628 --> 01:02:17,321
看著同胞被人打死,你還有尊嚴嗎?

651
01:02:21,761 --> 01:02:22,625
我沒有

652
01:02:23,361 --> 01:02:24,418
你有,你有很多

653
01:02:25,395 --> 01:02:27,156
你有本事就去打他們,打趴他們!

654
01:02:27,328 --> 01:02:29,294
打十個打百個打一千個!

655
01:02:30,094 --> 01:02:32,583
我是一個翻譯,我不是走狗…

656
01:02:33,395 --> 01:02:35,554
我是中國人!

657
01:03:32,228 --> 01:03:33,251
我回來了

658
01:03:33,461 --> 01:03:34,427
爸爸

659
01:03:34,495 --> 01:03:35,461
回來啦?

660
01:03:37,328 --> 01:03:38,316
有沒有聽媽媽話?

661
01:03:38,528 --> 01:03:39,152


662
01:03:40,128 --> 01:03:40,594
乖啦

663
01:03:44,328 --> 01:03:45,316
今天累不累?

664
01:04:07,261 --> 01:04:08,352
先洗個臉

665
01:05:09,627 --> 01:05:11,059
你真好

666
01:05:20,194 --> 01:05:22,353
我今天才發現,自己真的沒用

667
01:05:28,128 --> 01:05:29,458
甚麼都做不到

668
01:05:34,627 --> 01:05:36,150
以前只懂得練功夫

669
01:05:39,128 --> 01:05:39,821
那又怎樣?

670
01:05:46,727 --> 01:05:47,715
這個世界…

671
01:05:53,361 --> 01:05:54,656
真的很渺小

672
01:05:58,395 --> 01:05:59,621
我真的沒用

673
01:06:02,395 --> 01:06:04,088
我不管外面的世界怎樣

674
01:06:05,295 --> 01:06:08,352
我只知道,我現在很幸福

675
01:06:11,161 --> 01:06:14,615
只要我,和你,還有阿準…

676
01:06:15,560 --> 01:06:19,118
一家人不分開,就甚麼問題都沒有

677
01:06:23,161 --> 01:06:24,786
最重要一家人在一起

678
01:06:55,761 --> 01:06:58,227
下車!下車呀!

679
01:06:58,794 --> 01:07:00,420
下車…

680
01:07:00,727 --> 01:07:02,455
靠邊站!一邊去!

681
01:07:02,560 --> 01:07:03,583
站過去…

682
01:07:28,094 --> 01:07:30,117
誰是老闆?出來!

683
01:07:34,694 --> 01:07:35,660
我是

684
01:07:45,761 --> 01:07:49,159
我剛剛搶了你的貨,現在賣回給你

685
01:07:49,261 --> 01:07:50,453
有意見嗎?

686
01:07:51,661 --> 01:07:52,592
我沒錢

687
01:07:54,627 --> 01:07:56,116
別再打我爸爸!

688
01:07:58,560 --> 01:07:59,526
詠春?

689
01:08:04,727 --> 01:08:05,784
他奶奶的,詠春?

690
01:08:06,094 --> 01:08:07,390
別打他!

691
01:08:11,228 --> 01:08:11,818
有沒有錢?

692
01:08:12,694 --> 01:08:13,353
我沒錢

693
01:08:13,395 --> 01:08:14,156
有沒有?

694
01:08:15,460 --> 01:08:16,085
我沒…

695
01:08:16,194 --> 01:08:17,285
打到有錢為止!

696
01:08:25,194 --> 01:08:26,091
貨未賣…

697
01:08:27,394 --> 01:08:28,690
我根本沒錢

698
01:08:33,527 --> 01:08:35,357
問叔!問叔…

699
01:08:35,827 --> 01:08:38,418
快救我爸爸,他就快被人打死了

700
01:08:39,094 --> 01:08:39,787
甚麼事,光耀?

701
01:08:40,094 --> 01:08:40,525
阿姨

702
01:08:40,594 --> 01:08:42,356
我去看看,沒事的

703
01:08:52,361 --> 01:08:55,554
我跟你說,我這個人很講道理

704
01:08:56,360 --> 01:08:57,758
你現在沒有錢,行

705
01:08:58,460 --> 01:09:00,290
我給你一點時間籌錢

706
01:09:00,694 --> 01:09:02,183
貨,我先留著

707
01:09:20,661 --> 01:09:21,684
葉師傅

708
01:09:25,094 --> 01:09:26,219
爸爸,你怎麼樣?

709
01:09:26,661 --> 01:09:28,820
我沒事,你去幫福伯

710
01:09:48,128 --> 01:09:49,219
我能幫點甚麼?

711
01:09:51,094 --> 01:09:53,821
以前我覺得你打功夫,不切實際

712
01:09:54,527 --> 01:09:56,050
現在才知道很有用

713
01:09:57,494 --> 01:10:00,188
早知道,跟你學幾招

714
01:10:00,494 --> 01:10:01,755
起碼可以擋一兩下子

715
01:10:03,294 --> 01:10:06,159
問叔,你留下來教我們功夫吧

716
01:10:06,594 --> 01:10:09,220
讓我們可以自保,不用任人魚肉

717
01:10:10,727 --> 01:10:12,023
葉師傅

718
01:10:13,094 --> 01:10:16,060
你那麼好功夫,就教教我們吧

719
01:10:16,327 --> 01:10:20,226
是呀,葉師傅,教教我們吧

720
01:10:24,360 --> 01:10:25,485
我是一個生意人

721
01:10:27,327 --> 01:10:28,657
除了做生意,甚麼都不會

722
01:10:29,594 --> 01:10:32,254
保護不了他們,但你可以

723
01:10:34,427 --> 01:10:36,757
以前天下太平,你不肯教人就罷

724
01:10:37,794 --> 01:10:41,624
可現在時勢不好,你是否應該做點事?

725
01:10:45,161 --> 01:10:46,558
我教功夫很貴的

726
01:10:47,661 --> 01:10:50,786
工人的學費你給呀?你又要欠我一筆?

727
01:10:57,394 --> 01:10:59,792
問叔,我要做你第一個徒弟

728
01:12:15,661 --> 01:12:17,320
爸爸,我還要高一點

729
01:12:17,694 --> 01:12:19,058
還要高一點?

730
01:12:32,460 --> 01:12:34,323
葉問為甚麼沒再來?

731
01:12:36,661 --> 01:12:40,650
我…我也不知道他為甚麼沒再來…

732
01:12:42,061 --> 01:12:43,118
把他找出來

733
01:12:45,327 --> 01:12:50,316
我不知道他在哪裡…

734
01:12:50,494 --> 01:12:51,721
不知道怎樣找他

735
01:12:52,061 --> 01:12:53,390
佛山有多大?

736
01:12:54,460 --> 01:12:55,721
很難找嗎?

737
01:12:58,227 --> 01:13:01,216
佛山真的挺大

738
01:13:07,127 --> 01:13:07,786
不…

739
01:13:09,294 --> 01:13:10,225
不要…

740
01:13:14,427 --> 01:13:16,325
我真的不知道他在哪…

741
01:13:20,061 --> 01:13:21,549
沒用的東西! 夠了!

742
01:13:28,560 --> 01:13:29,389
混蛋!

743
01:13:29,794 --> 01:13:31,350
石頭剪刀布!

744
01:13:32,227 --> 01:13:34,057
你輸啦 你們串通的?

745
01:13:36,193 --> 01:13:37,318
躲好啦

746
01:13:39,093 --> 01:13:41,218
十、九、八、七…

747
01:13:41,427 --> 01:13:42,256
阿準

748
01:13:43,294 --> 01:13:43,658
那邊呀

749
01:13:43,727 --> 01:13:45,659
三、二、一

750
01:13:46,427 --> 01:13:48,757
我來啦,看能不能找到你們

751
01:13:52,594 --> 01:13:53,287
師傅

752
01:13:53,661 --> 01:13:54,388
你來幹甚麼?

753
01:13:57,060 --> 01:13:58,287
三蒲找你回去跟他打

754
01:14:01,761 --> 01:14:02,488
你走吧

755
01:14:04,661 --> 01:14:05,422
不行呀

756
01:14:21,294 --> 01:14:22,089
幹甚麼?

757
01:14:22,727 --> 01:14:24,420
幹甚麼?你想怎樣?

758
01:14:26,227 --> 01:14:27,386
你想怎樣?

759
01:14:33,093 --> 01:14:34,218
好漂亮啊

760
01:14:55,060 --> 01:14:55,754
糟了

761
01:14:58,093 --> 01:15:00,389
走吧,這裡不安全

762
01:15:20,060 --> 01:15:21,492
走吧,永成

763
01:15:29,260 --> 01:15:30,123
李釗

764
01:15:49,093 --> 01:15:52,218
你這廢物!

765
01:15:52,360 --> 01:15:54,758
怎麼可能讓葉問跑掉?

766
01:15:54,827 --> 01:15:56,520
對不起…

767
01:15:58,193 --> 01:16:01,626
就連佐騰主任也攔不住他…

768
01:16:02,160 --> 01:16:09,150
我實在無能為力…

769
01:16:10,460 --> 01:16:11,391
對不起

770
01:16:11,460 --> 01:16:12,483
住口!

771
01:16:12,661 --> 01:16:15,525
一點都不中用!

772
01:16:17,294 --> 01:16:18,385
傳令下去

773
01:16:22,494 --> 01:16:23,824
把葉問找出來

774
01:16:25,227 --> 01:16
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (越南文) 1: [復制]
復制成功!
57500:51:35, 263--> 00:51:36, 421Lý sư phụ, giáo viên Hưng57600:51:36, 796--> 00:51:37, 454Diệp sư phó57700:51:37, 529--> 00:51:39, 120Ngô chí Lin, đã làm bạn thấy?57800:51:39, 263--> 00:51:41, 195Ngô chí Lin? Unsighted57900:51:41, 529--> 00:51:42, 586Unsighted58000:51:43, 196--> 00:51:44, 287Trước khi ăn tối58100:52:02, 330--> 00:52:03, 590Hôm qua, rất nhiều trong chúng ta nhận gạo trắng58200:52:04, 629--> 00:52:07, 459Ba vị tướng được hài lòng, ngày hôm nay, có ai muốn đi?58300:52:10, 495--> 00:52:11, 483Bất cứ ai đi đâu rồi?58400:52:12, 063--> 00:52:13, 256Triệu Tử Dương li...58500:52:13, 662--> 00:52:14, 685Ngô chí Lin?58600:52:17, 196--> 00:52:18, 253Có ai muốn đi?58700:52:18, 362--> 00:52:20, 261Tôi yêu cầu bạn, Wu chí Lin?58800:52:21, 296--> 00:52:22, 125Tôi không biết58900:52:22, 762--> 00:52:25, 320Làm thế nào có thể bạn không biết? Bạn đưa anh ta xuống59000:52:26, 529--> 00:52:27, 426Có ai muốn đi?59100:52:28, 330--> 00:52:29, 420Giành chiến thắng với gạo trắng59200:52:29, 562--> 00:52:30, 391Tôi sẽ đi!59300:52:31, 096--> 00:52:32, 323Sư phụ, tôi sẽ đi!59400:52:32, 429--> 00:52:33, 588Tôi sẽ đi!59500:52:33, 796--> 00:52:35, 694Tôi thực sự muốn chơi với người Nhật bản59600:52:38, 829--> 00:52:40, 419Làm bạn đã biết?59700:52:40, 495--> 00:52:42, 086Không59800:53:11, 395--> 00:53:12, 293Cảm ơn bạn59900:53:14, 462--> 00:53:16, 826Tôi có thể có một ba?60000:53:20, 096--> 00:53:22, 527Ông nói rằng ông yêu cầu cho một ba60100:54:35, 063--> 00:54:37, 756Tôi không chơi...60200:54:58, 462--> 00:54:59, 621Tại sao chúng tôi phải bắn?60300:55:02, 762--> 00:55:05, 160Chiu Lee! Tại sao chúng tôi phải bắn?60400:55:06, 495--> 00:55:09, 121Chiu Lee! Tại sao chúng tôi phải bắn!60500:55:09, 295--> 00:55:11, 488Ai cho anh bắn?60600:55:12, 595--> 00:55:18, 619Tôi thấy anh ta hoặc mét...60700:55:18, 762--> 00:55:21, 557Vì vậy... Dạy cho anh ta60800:55:26, 228--> 00:55:28, 558Chỉ có thể được sử dụng để phù hợp với60900:55:38, 096--> 00:55:41, 619Không để bắn ở đây một lần nữa61000:55:43, 429--> 00:55:44, 656Đã nhận được!61100:55:50, 395--> 00:55:53, 589Ba vị tướng đi cơn thịnh nộ61200:55:54, 529--> 00:55:56, 722Tôi sẽ sắp xếp nó cho trò chơi tiếp theo61300:56:00, 129--> 00:56:01, 185Giữ nó lên!61400:56:16, 162--> 00:56:17, 253Muốn người khác để chơi?61500:56:17, 462--> 00:56:18, 291Tôi chơi!61600:56:19, 162--> 00:56:21, 219Chiu Lee! Mở cửa!61700:56:25, 595--> 00:56:27, 390Là bậc thầy... Mở cửa!61800:56:29, 262--> 00:56:32, 751Nói đi, Wu chí Lin đang bị thiệt mạng?61900:56:37, 228--> 00:56:38, 455Cửa mở62000:56:38, 729--> 00:56:39, 558Là bậc thầy...62100:56:39, 629--> 00:56:40, 458Mở cửa!62200:56:42, 595--> 00:56:44, 220Xin vui lòng mở floodgates62300:56:59, 395--> 00:57:01, 055Tôi thách thức vào 10!62400:57:01, 762--> 00:57:03, 193Mày ngu thế? Vui lòng62500:57:03, 295--> 00:57:04, 556Tôi muốn làm cho mười!62600:57:11, 696--> 00:57:14, 821Ông nói... Ông thách thức mười62700:57:22, 829--> 00:57:23, 658Mười?62800:57:26, 262--> 00:57:27, 250Có62900:57:28, 796--> 00:57:30, 318Tôi muốn xem bao nhiêu63000:57:35, 228--> 00:57:36, 091Bộ phận v!63100:57:37, 128--> 00:57:39, 526Hạng nhất, hạng ba, hạng thứ năm63200:57:40, 329--> 00:57:41, 454Bắt đầu!63300:57:45, 429--> 00:57:46, 395Đừng lo lắng63401:00:22, 262--> 01:00:23, 228Lùi lại mau!63501:00:44, 462--> 01:00:45, 359Đi một lần nữa63601:00:46, 595--> 01:00:47, 458Ông muốn bạn63701:00:49, 462--> 01:00:51, 087Tôi không đến với m63801:00:53, 362--> 01:00:55, 760Ông nói... Anh sẽ trở lại63901:01:01, 595--> 01:01:02, 754Bạn tên gì?64001:01:03, 428--> 01:01:04, 394Ông muốn biết tên của bạn64101:01:11, 428--> 01:01:13, 553Tôi là một Trung Quốc64201:01:16, 628--> 01:01:19, 059Ông gọi là Diệp Vấn64301:01:51, 728--> 01:01:52, 818Sau khi bạn xem64401:01:54, 261--> 01:01:55, 727Tôi không biết làm thế nào ba của mình64501:02:00, 794--> 01:02:01, 624Con chó chạy của họ!64601:02:03, 395--> 01:02:04, 486Tôi những gì Stooges?64701:02:05, 595--> 01:02:09, 152Họ mất nhà thờ, tôi chỉ là một bản dịch64801:02:09, 728--> 01:02:11, 660Tôi không có để ăn nó? Tôi muốn sống!64901:02:12, 428--> 01:02:13, 291Sống?65001:02:14, 628--> 01:02:17, 321Xem đồng bào đã bị đánh đập đến chết, bạn có bất kỳ nhân phẩm?65101:02:21, 761--> 01:02:22, 625Tôi đã không65201:02:23, 361--> 01:02:24, 418Bạn có, bạn có rất nhiều65301:02:25, 395--> 01:02:27, 156Bạn có khả năng để đánh bại họ, lay chúng!65401:02:27, 328--> 01:02:29, 294Chơi mười chơi hàng trăm 1000!65501:02:30, 094--> 01:02:32, 583Tôi là một dịch giả, tôi không phải là một lackey...65601:02:33, 395--> 01:02:35, 554Tôi là một Trung Quốc!65701:03:32, 228--> 01:03:33, 251Tôi đã trở lại65801:03:33, 461--> 01:03:34, 427Cha65901:03:34, 495--> 01:03:35, 461Quay lại một lần nữa?66001:03:37, 328--> 01:03:38, 316Có nghe mẹ từ?66101:03:38, 528--> 01:03:39, 152Có66201:03:40, 128--> 01:03:40, 594Tốt như vàng66301:03:44, 328--> 01:03:45, 316Hôm nay, mệt mỏi hay không?66401:04:07, 261--> 01:04:08, 352Đầu tiên rửa mặt của bạn66501:05:09, 627--> 01:05:11, 059Đó là rất loại của bạn66601:05:20, 194--> 01:05:22, 353Hôm nay, tôi thấy bản thân mình thực sự vô dụng66701:05:28, 128--> 01:05:29, 458Không phải làm gì66801:05:34, 627--> 01:05:36, 150Trước đây chỉ biết Kung Fu66901:05:39, 128--> 01:05:39, 821Vậy thì sao?67001:05:46, 727--> 01:05:47, 715Thế giới...67101:05:53, 361--> 01:05:54, 656Thực sự rất nhỏ67201:05:58, 395--> 01:05:59, 621Tôi là vô ích67301:06:02, 395--> 01:06:04, 088Tôi không quan tâm những gì thế giới bên ngoài như thế nào67401:06:05, 295--> 01:06:08, 352Tôi chỉ biết rằng tôi đang rất hạnh phúc67501:06:11, 161--> 01:06:14, 615Miễn là tôi, và bạn, o...67601:06:15, 560--> 01:06:19, 118Gia đình không được tách ra, những vấn đề này không67701:06:23, 161--> 01:06:24, 786Gia đình quan trọng nhất với nhau67801:06:55, 761--> 01:06:58, 227Xuống xe! Nhận ra nó!67901:06:58, 794--> 01:07:00, 420Nhận ra các...68001:07:00, 727--> 01:07:02, 455Lùi lại! Đi!68101:07:02, 560--> 01:07:03, 583Quá khứ...68201:07:28, 094--> 01:07:30, 117Ai là ông chủ? Đi ra!68301:07:34, 694--> 01:07:35, 660Tôi là68401:07:45, 761--> 01:07:49, 159Tôi đã chỉ cướp bạn của hàng hóa bây giờ bán lại cho bạn68501:07:49, 261--> 01:07:50, 453Bạn có lời khuyên nào?68601:07:51, 661--> 01:07:52, 592Tôi không có tiền68701:07:54, 627--> 01:07:56, 116Đừng gọi tôi là Daddy!68801:07:58, 560--> 01:07:59, 526Vịnh Xuân?68901:08:04, 727--> 01:08:05, 784Bà ngoại của ông, Vịnh Xuân?69001:08:06, 094--> 01:08:07, 390Không gọi anh ta!69101:08:11, 228--> 01:08:11, 818Có tiền?69201:08:12, 694--> 01:08:13, 353Tôi không có tiền69301:08:13, 395--> 01:08:14, 156Có?69401:08:15, 460--> 01:08:16, 085Tôi không...69501:08:16, 194--> 01:08:17, 285Chơi tiền cho đến nay!69601:08:25, 194--> 01:08:26, 091Hàng hóa không bán...69701:08:27, 394--> 01:08:28, 690Tôi không có tiền69801:08:33, 527--> 01:08:35, 357Xin chú! Hỏi bác...69901:08:35, 827--> 01:08:38, 418Giúp cha ông sẽ bị giết chết70001:08:39, 094--> 01:08:39, 787Ánh sáng những gì?70101:08:40, 094--> 01:08:40, 525Dì70201:08:40, 594--> 01:08:42, 356Tôi đã đi xem nó là OK70301:08:52, 361--> 01:08:55, 554Tôi nói với bạn, tôi là một người hợp lý70401:08:56, 360--> 01:08:57, 758Bạn không có tiền,70501:08:58, 460--> 01:09:00, 290Tôi cung cấp cho bạn một ít thời gian để nâng cao tiền70601:09:00, 694--> 01:09:02, 183Và tôi sẽ tiết kiệm70701:09:20, 661--> 01:09:21, 684Diệp sư phó70801:09:25, 094--> 01:09:26, 219Bố, làm thế nào là bạn?70901:09:26, 661--> 01:09:28, 820Tôi là OK, bạn đi f71001:09:48, 128--> 01:09:49, 219Tôi có thể làm điều gì đó?71101:09:51, 094--> 01:09:53, 821Tôi đã từng nghĩ rằng bạn đã có thời gian, không thực tế71201:09:54, 527--> 01:09:56, 050Bây giờ tôi biết là hữu ích71301:09:57, 494--> 01:10:00, 188Biết, bạn tìm hiểu một vài thủ thuật71401:10:00, 494--> 01:10:01, 755Có thể chặn ít nhất một hoặc hai xuống con trai71501:10:03, 294--> 01:10:06, 159Yêu cầu chú Đừng để dạy võ công71601:10:06, 594--> 01:10:09, 220Do đó chúng tôi có thể bảo vệ bản thân mà không có bất kỳ lòng thương xót71701:10:10, 727--> 01:10:12, 023Diệp sư phó71801:10:13, 094--> 01:10:16, 060Bạn là như vậy tốt, dạy teach71901:10:16, 327--> 01:10:20, 226Có, làm chủ, và dạy cho chúng tôi72001:10:24, 360--> 01:10:25, 485Tôi là một doanh nhân72101:10:27, 327--> 01:10:28, 657Bên cạnh việc kinh doanh, những gì không72201:10:29, 594--> 01:10:32, 254Không thể bảo vệ họ, nhưng bạn có thể72301:10:34, 427--> 01:10:36, 757Hòa bình trước khi, bạn từ chối để dạy cho bạn72401:10:37, 794--> 01:10:41, 624Nhưng bây giờ thời gian được xấu, bạn nên làm một cái gì đó?72501:10:45, 161--> 01:10:46, 558Tôi dạy võ thuật là đắt tiền72601:10:47, 661--> 01:10:50, 786Nhân học bạn cung cấp cho nó? Cậu nợ tôi một cây bút?72701:10:57, 394--> 01:10:59, 792Hỏi bác, tôi muốn là đệ tử đầu tiên của bạn72801:12:15, 661--> 01:12:17, 320Cha, tôi cũng là một chút cao72901:12:17, 694--> 01:12:19, 058Thậm chí cao hơn?73001:12:32, 460--> 01:12:34, 323Hỏi tại sao không một lần nữa?73101:12:36, 661--> 01:12:40, 650Tôi... Tôi không biết tại sao ông không trở lại...73201:12:42, 061--> 01:12:43, 118Tìm thấy anh ta73301:12:45, 327--> 01:12:50, 316Tôi không biết hắn ở đâu...73401:12:50, 494--> 01:12:51, 721Không biết làm thế nào để tìm thấy anh ta73501:12:52, 061--> 01:12:53, 390Smith: làm thế nào lớn là nó?73601:12:54, 460--> 01:12:55, 721Rất khó để tìm thấy vui lòng?73701:12:58, 227--> 01:13:01, 216Foshan là rất lớn73801:13:07, 127--> 01:13:07, 786Không...73901:13:09, 294--> 01:13:10, 225Không...74001:13:14, 427--> 01:13:16, 325Tôi thực sự không biết hắn ở đâu...74101:13:20, 061--> 01:13:21, 549Những thứ vô dụng! Đó là đủ!74201:13:28, 560--> 01:13:29, 389Mày là con của con đĩ!74301:13:29, 794--> 01:13:31, 350Rock, giấy, kéo!74401:13:32, 227--> 01:13:34, 057Bạn mất bạn thông đồng?74501:13:36, 193--> 01:13:37, 318Ẩn cũng74601:13:39, 093--> 01:13:41, 21810 hoặc chín, tám hoặc bảy...74701:13:41, 427--> 01:13:42, 256O74801:13:43, 294--> 01:13:43, 658Đằng kia74901:13:43, 727--> 01:13:45, 659Ba, hai hoặc một75001:13:46, 427--> 01:13:48, 757Tôi sẽ xem nếu tôi có thể tìm thấy bạn75101:13:52, 594--> 01:13:53, 287Thạc sĩ75201:13:53, 661--> 01:13:54, 388Bạn làm nghề gì?75301:13:57, 060--> 01:13:58, 287Ba của bạn trở lại với anh ta75401:14:01, 761--> 01:14:02, 488Đi đi75501:14:04, 661--> 01:14:05, 422Không có sự lựa chọn75601:14:21, 294--> 01:14:22, 089Làm gì?75701:14:22, 727--> 01:14:24, 420Làm gì? Bạn muốn gì?75801:14:26, 227--> 01:14:27, 386Bạn muốn gì?75901:14:33, 093--> 01:14:34, 218Rất đẹp76001:14:55, 060--> 01:14:55, 754Tồi76101:14:58, 093--> 01:15:00, 389Thôi nào, không an toàn ở đây76201:15:20, 060--> 01:15:21, 492Thôi nào, yongcheng76301:15:29, 260--> 01:15:30, 123Chiu Lee76401:15:49, 093--> 01:15:52, 218Bạn lãng phí!76501:15:52, 360--> 01:15:54, 758Làm thế nào có thể ye Wen chạy đi?76601:15:54, 827--> 01:15:56, 520Tôi xin lỗi...76701:15:58, 193--> 01:16:01, 626Ngay cả các sĩ quan zuoteng để ngăn chặn anh ta...76801:16:02, 160--> 01:16:09, 150Tôi không thể...76901:16:10, 460--> 01:16:11, 391Tôi xin lỗi77001:16:11, 460--> 01:16:12, 483Câm miệng!77101:16:12, 661--> 01:16:15, 525Không được sử dụng ở tất cả!77201:16:17, 294--> 01:16:18, 385Herald77301:16:22, 494--> 01:16:23, 824Tìm thấy IP77401:16:25, 227--> 01:16
正在翻譯中..
結果 (越南文) 2:[復制]
復制成功!
575
00:51: 35.263 -> 00: 51: 36.421
Sư Phụ Lý, Hồng chủ 576 00:51: 36.796 -> 00: 51: 37.454 Ye chủ 577 00:51: 37.529 -> 00: 51: 39.120 bạn Wu Chi Lin đã không nhìn thấy? 578 00:51: 39.263 -> 00:51: 41.195 Wu Chi Lin? Không nhìn thấy 579 00:51: 41.529 -> 00: 51: 42.586 không thấy 580 00:51: 43.196 -> 00:51: 44.287 để ăn nó 581 00:52: 02.330 -> 00:52: 03.590 ngày hôm qua Nhiều người trong chúng ta có được gạo 582 00:52: 04.629 -> 00: 52: 07.459 ba nói chung rất hài lòng Po, hôm nay không có ai để đi? 583 00:52: 10.495 -> 00: 52: 11.483 , không có ai để đi? 584 00:52: 12.063 -> 00: 52: 13.256 Li Zhao ... 585 00:52: 13.662 -> 00: 52: 14.685 Wu Chi Lin nó? 586 00:52: 17.196 -> 00: 52: 18.253 Có ai muốn đi đâu? 587 00:52: 18.362 -> 00:52: 20.261 Tôi hỏi bạn, Wu Chi Lin nó? 588 00:52: 21.296 -> 00:52: 22.125 Tôi không biết 589 00: 52: 22.762 -> 00: 52: 25.320 Làm thế nào bạn có thể không biết? Bạn đi với anh ta 590 00: 52: 26.529 -> 00: 52: 27.426 Có ai muốn đi đâu? 591 00:52: 28.330 -> 00: 52: 29.420 để giành chiến thắng trong gạo có 592 00:52: 29.562 -> 00:52: 30.391 tôi đi! 593 00:52: 31.096 -> 00: 52: 32.323 Ye tổng thể đi, tôi đi! 594 00:52: 32.429 -> 00:52: 33.588 Tôi phải đi! 595 00:52: 33.796 -> 00: 52: 35.694 thực sự muốn chiến đấu tốt với các máy bay Nhật Bản 596 00:52: 38.829 -> 00: 52: 40.419 Có truyền cho nó? 597 00:52: 40.495 -> 00: 52: 42.086 Không, đi 598 00: 53: 11.395 -> 00: 53: 12.293 Cảm ơn bạn 599 00: 53: 14.462 -> 00: 53: 16.826 Tôi có thể tái ba thách thức? 600 00:53: 20.096 -> 00: 53: 22.527 , ông nói ông hỏi một lần nữa thách thức ba 601 00:54: 35.063 -> 00:54: 37.756 Tôi không chiến đấu ... 602 00:54: 58.462 - > 00: 54: 59.621 Tại sao bắn chúng? 603 00:55: 02.762 -> 00: 55: 05.160 Li Zhao! Tại sao chúng ta nên bắn chúng? 604 00:55: 06.495 -> 00: 55: 09.121 Li Zhao! Tại sao chúng ta nên bắn! 605 00:55: 09.295 -> 00: 55: 11.488 Ai nói với bạn để bắn? 606 00:55: 12.595 -> 00:55: 18.619 tôi vẫn nhìn thấy anh mất đi Ganna mét ... 607 00:55: 18.762 -> 00: 55: 21.557 Vì vậy ... chỉ để dạy cho anh ta 608 00: 55: 26.228 - -> 00:55: 28.558 ở đây chỉ được sử dụng để cuộc thi 609 00: 55: 38.096 -> 00: 55: 41.619 sau phép bắn ở đây một lần nữa 610 00: 55: 43.429 -> 00: 55: 44.656 hiểu! 611 00:55: 50.395 -> 00: 55: 53.589 Hãy ba tướng xoa dịu Po 612 00:55: 54.529 -> 00:55: 56.722 Tôi ngay lập tức sắp xếp cho trận đấu tiếp theo của bạn 613 00:56: 00.129 -> 00:56: 01.185 tiếp tục! 614 00:56: 16.162 -> 00: 56: 17.253 Ai muốn chơi ở đó? 615 00:56: 17.462 -> 00:56: 18.291 Tôi chiến đấu! 616 00:56: 19.162 -> 00:56: 21.219 Li Zhao! Gate! 617 00:56: 25.595 -> 00: 56: 27.390 Master ... cửa! 618 00:56: 29.262 -> 00: 56: 32.751 Hãy nói cho tôi, Wu Chi Lin không phải là nó bị giết? 619 00:56: 37.228 -> 00:56: 38.455 cổng 620 00:56: 38.729 -> 00: 56: 39.558 thạc sĩ ... 621 00:56: 39.629 -> 00:56: 40.458 cửa! 622 00:56: 42.595 -> 00: 56: 44.220 Hãy mở cửa xả lũ 623 00:56: 59.395 -> 00:57: 01.055 Tôi muốn thử thách mười! 624 00:57: 01.762 -> 00: 57: 03.193 bạn ngu ngốc? Không ah 625 00:57: 03.295 -> 00:57: 04.556 Tôi muốn làm mười! 626 00:57: 11.696 -> 00: 57: 14.821 ... Ông cho biết ông yêu cầu thách thức mười 627 00:57: 22.829 -> 00: 57: 23.658 mười? 628 00:57: 26.262 -> 00: 57: 27.250 là 629 00:57: 28.796 -> 00:57: 30.318 Tôi muốn xem như thế nào tốt ông 630 00: 57: 35.228 -> 00:57 : 36.091 Fifth Division! 631 00:57: 37.128 -> 00: 57: 39.526 lớp học đầu tiên, lớp thứ ba, lớp thứ 632 00:57: 40.329 -> 00: 57: 41.454 bắt đầu! 633 00:57: 45.429 -> 00:57: 46.395 cẩn thận ah 634 01:00: 22.262 -> 01: 00: 23.228 trở lại! 635 01: 00: 44.462 -> 01: 00: 45.359 trở lại 636 01: 00: 46.595 -> 01: 00: 47.458 Ngài muốn bạn quay trở lại 637 01: 00: 49.462 -> 01: 00: 51.087 Tôi đã không đến cho m 638 01:00: 53.362 -> 01: 00: 55.760 Anh nói ... anh sẽ trở lại 639 01: 01: 01.595 -> 01: 01: 02.754 Tên của bạn là gì? 640 01: 01: 03.428 -> 01: 01: 04.394 Anh muốn biết tên của bạn 641 01: 01: 11.428 -> 01: 01: 13.553 Tôi chỉ là một người Trung Quốc 642 01: 01: 16.628 -> 01: 01: 19.059 ông gọi là Ip Man 643 01:01: 51.728 -> 01: 01: 52.818 sau khi cẩn thận cho mình 644 01: 01: 54.261 -> 01: 01: 55.727 Tôi không biết làm thế nào ông sẽ ba Po 645 01 : 02: 00.794 -> 01:02: 01.624 tay sai! 646 01: 02: 03.395 -> 01: 02: 04.486 Tôi là gì tay sai? 647 01: 02: 05.595 -> 01: 02: 09.152 của họ đã chết cho tất cả tôi quan tâm, tôi chỉ là một bản dịch 648 01: 02: 09.728 -> 01: 02: 11.660 Tôi không ăn nó? Tôi có cuộc sống ah! 649 01: 02: 12.428 -> 01: 02: 13.291 cuộc sống? 650 01: 02: 14.628 -> 01: 02: 17.321 xem hương đã bị giết chết, bạn có nhân phẩm? 651 01: 02: 21.761 -> 01: 02: 22.625 Tôi không có 652 01: 02: 23.361 -> 01: 02: 24.418 bạn có, bạn có rất nhiều 653 01: 02: 25.395 -> 01:02: 27.156 Bạn có khả năng để chơi cho họ, họ đánh bại lời nói dối! 654 01: 02: 27.328 -> 01: 02: 29.294 một trăm chiến chiến chiến 1001 ngàn! 655 01: 02: 30.094 -> 01: 02: 32.583 Tôi là một người phiên dịch, tôi không phải tay sai ... 656 01:02: 33.395 -> 01: 02: 35.554 Tôi là người Trung Quốc! 657 01:03: 32.228 -> 01: 03: 33.251 Tôi đã trở lại 658 01: 03: 33.461 -> 01: 03: 34.427 Dad 659 01: 03: 34.495 -> 01: 03: 35.461 quay trở lại? 660 01:03: 37.328 -> 01: 03: 38.316 đó để lắng nghe mẹ tôi, sau đó? 661 01:03: 38.528 -> 01: 03: 39.152 có 662 01:03: 40.128 -> 01: 03: 40.594 người bạn tốt 663 01: 03: 44.328 -> 01: 03: 45.316 mệt mỏi ngày hôm nay? 664 01:04: 07.261 -> 01: 04: 08.352 Đầu tiên rửa mặt 665 01: 05: 09.627 -> 01: 05: 11.059 loại bạn 666 01: 05: 20.194 -> 01:05: 22.353 Tôi ngày nay chỉ để thấy rằng anh thực sự vô dụng 667 01: 05: 28, 128 -> 01: 05: 29.458 Những gì chúng ta không thể làm 668 01: 05: 34.627 -> 01: 05: 36.150 chỉ biết làm thế nào để thực hành võ thuật trước 669 01: 05: 39.128 -> 01: 05: 39.821 Vì vậy, những gì? 670 01:05: 46.727 -> 01: 05: 47.715 thế giới này ... 671 01: 05: 53.361 -> 01: 05: 54.656 thực sự nhỏ 672 01:05: 58.395 -> 01:05: 59.621 Tôi thực sự vô dụng 673 01: 06: 02.395 -> 01: 06: 04.088 Tôi không quan tâm những gì thế giới bên ngoài 674 01: 06: 05.295 -> 01: 06: 08.352 Tôi chỉ biết rằng tôi rất hạnh phúc 675 01:06 : 11, 161 -> 01: 06: 14.615 miễn là tôi và bạn, cũng như một tiềm năng ... 676 01:06: 15.560 -> 01: 06: 19.118 gia đình không được tách ra, về những vấn đề không phải là 677 01:06: 23.161 -> 01: 06: 24.786 của các gia đình quan trọng nhất với nhau 678 01: 06: 55.761 -> 01: 06: 58.227 Get off! Nhận ra điều đó! 679 01:06: 58.794 -> 01: 07: 00.420 có được giảm ... 680 01: 07: 00.727 -> 01: 07: 02.455 bước sang một bên! Sang một bên! 681 01:07: 02.560 -> 01: 07: 03.583 Trạm qua ... 682 01: 07: 28.094 -> 01: 07: 30 và 117 người là ông chủ? Ra đây! 683 01:07: 34.694 -> 01: 07: 35.660 Tôi đã 684 01: 07: 45.761 -> 01: 07: 49.159 Tôi chỉ bị cướp hàng hóa của bạn, và bây giờ bán nó lại cho bạn 685 01: 07: 49.261 - -> 01:07: 50.453 có ý kiến? 686 01:07: 51.661 -> 01: 07: 52.592 Tôi không có tiền 687 01: 07: 54.627 -> 01: 07: 56.116 Đừng đánh cha tôi! 688 01:07: 58.560 -> 01: 07: 59.526 Wing Chun? 689 01:08: 04.727 -> 01: 08: 05.784 bà ngoại của mình, và Wing Chun? 690 01:08: 06.094 -> 01: 08: 07.390 Đừng đánh anh ấy! 691 01:08: 11.228 -> 01: 08: 11.818 không có tiền? 692 01:08: 12.694 -> 01: 08: 13.353 Tôi không có tiền 693 01: 08: 13.395 -> 01: 08: 14.156 có? 694 01:08: 15.460 -> 01: 08: 16.085 Tôi đã không ... 695 01: 08: 16.194 -> 01: 08: 17.285 nhấn tiền cho đến nay! 696 01:08: 25.194 -> 01: 08: 26.091 mặt hàng không bán ... 697 01:08: 27.394 -> 01: 08: 28.690 Tôi không có tiền 698 01: 08: 33.527 -> 01:08: 35.357 Q t! Q t ... 699 01:08: 35.827 -> 01: 08: 38.418 một cách nhanh chóng để cứu cha của tôi, anh ta sẽ sớm bị giết chết 700 01: 08: 39.094 -> 01: 08: 39.787 Điều gì đã xảy ra, vinh quang? 701 01:08: 40.094 -> 01: 08: 40.525 Dì 702 01:08: 40.594 -> 01: 08: 42.356 Tôi đã đi xem, tất cả các bên phải 703 01: 08: 52.361 -> 01:08: 55.554 Tôi nói với bạn, tôi là người rất hợp lý 704 01:08: 56.360 -> 01: 08: 57.758 bạn không có tiền, dòng 705 01: 08: 58.460 -> 01: 09: 00.290 Tôi sẽ cung cấp cho bạn một chút thời gian quyên tiền 706 01: 09: 00.694 -> 01: 09: 02.183 hàng, tôi sẽ giữ 707 01:09: 20.661 -> 01: 09: 21.684 Ye chủ 708 01:09: 25.094 -> 01:09 : 26.219 Dad, bạn thế nào? 709 01:09: 26.661 -> 01:09: 28.820 Tôi tốt, bạn đi Forber 710 01:09: 48.128 -> 01: 09: 49.219 Tôi chỉ có thể là gì? 711 01:09: 51.094 -> 01: 09: 53.821 trước khi tôi nghĩ rằng bạn nhấn nỗ lực, không thực tế 712 01:09: 54.527 -> 01: 09: 56.050 Bây giờ tôi biết hữu ích 713 01:09: 57.494 - -> 01:10: 00.188 biết, tìm hiểu các công thức với bạn 714 01: 10: 00.494 -> 01: 10: 01.755 ít nhất bạn có thể dừng lại mười hai nổ ra 715 01:10: 03.294 -> 01: 10: 06.159 hỏi Bác, bạn còn lại nó để dạy chúng ta võ thuật 716 01: 10: 06.594 -> 01: 10: 09.220 để chúng ta có thể tự bảo vệ mình không thương tiếc 717 01: 10: 10.727 -> 01: 10: 12.023 Ye chủ 718 01:10: 13.094 -> 01: 10: 16.060 Bạn đang rất tốt kung fu, dạy để dạy cho chúng ta 719 01: 10: 16.327 -> 01: 10: 20.226 Có, master lá, dạy cho chúng ta 720 01:10 : 24.360 -> 01: 10: 25.485 Tôi là một doanh nhân 721 01: 10: 27.327 -> 01: 10: 28.657 ngoài làm kinh doanh, không có gì 722 01: 10: 29.594 -> 1:10: 32.254 không thể bảo vệ chúng, nhưng bạn có thể 723 01: 10: 34.427 -> 01: 10: 36.757 trước khi mọi thứ đều tốt, bạn sẽ không dạy cho người dân để ngăn chặn 724 01:10: 37.794 -> 01: 10: 41.624 Nhưng bây giờ thời gian tốt, bạn nên làm một cái gì đó? 725 01: 10: 45.161 -> 01: 10: 46.558 Tôi dạy kung fu đắt 726 01: 10: 47.661 -> 01:10: 50.786 công nhân học phí bạn cho nó? Bạn phải nợ tôi một khoản tiền? 727 01: 10: 57.394 -> 01: 10: 59.792 hỏi Bác, tôi muốn trở thành đệ tử đầu tiên của bạn 728 01:12: 15.661 -> 01: 12: 17.320 Dad, tôi cao 729 01:12 : 17.694 -> 01: 12: 19.058 cao hơn? 730 01: 12: 32.460 -> 01: 12: 34.323 Ye hỏi tại sao không quay lại? 731 01: 12: 36.661 -> 01: 12: 40.650 Tôi ... Tôi không biết lý do tại sao ông đã không trở lại ... 732 01: 12: 42.061 -> 01: 12: 43.118 tìm thấy anh ta 733 01: 12: 45.327 -> 01:12: 50.316 Tôi không biết nó ở đâu ... 734 01: 12: 50.494 -> 01: 12: 51.721 Tôi không biết làm thế nào để tìm thấy anh ta 735 01: 12: 52.061 -> 01: 12: 53.390 Phật Sơn bao nhiêu? 736 01: 12: 54.460 -> 01:12: 55.721 khó để tìm thấy nó? 737 01: 12: 58.227 -> 01: 13: 01.216 Phật Sơn thực sự lớn 738 01:13: 07.127 -> 01: 13: 07.786 Không ... 739 01:13: 09.294 -> 01: 13: 10.225 Đô ... 740 01:13: 14.427 -> 01: 13: 16.325 Tôi thực sự không biết nơi ông là ... 741 01: 13: 20.061 -> 01: 13: 21.549 những thứ vô dụng! Đủ! 742 01:13: 28.560 -> 01: 13: 29.389 lỗ đít! 743 01:13: 29.794 -> 01: 13: 31.350 đá kéo vải! 744 01:13: 32.227 -> 01: 13: 34.057 bạn bị mất bạn bè thông đồng của bạn? 745 01:13: 36.193 -> 01: 13: 37.318 hide rồi 746 01: 13: 39.093 -> 01: 13: 41.218 Mười, chín, tám, bảy ... 747 01:13: 41.427 -> 01: 13: 42.256 A quasi- 748 01:13: 43.294 -> 01: 13: 43.658 Vâng có 749 01: 13: 43.727 -> 01: 13: 45.659 Ba, hai, một trong 750 01:13: 46.427 -> 01:13: 48.757 Tôi đến để xem nếu tôi có thể tìm thấy bạn 751 01: 13: 52.594 -> 01: 13: 53.287 Thạc sĩ 752 01:13: 53.661 -> 01: 13: 54.388 bạn đang làm gì? 753 01:13: 57.060 -> 01: 13: 58.287 ba Po tìm bạn quay trở lại để chơi với anh ta 754 01: 14: 01.761 -> 01: 14: 02.488 Bạn đi 755 01: 14: 04.661 -> 01: 14: 05.422 không chết 756 01: 14: 21.294 -> 01: 14: 22.089 để làm gì? 757 01:14: 22.727 -> 01: 14: 24.420 để làm gì? Bạn muốn gì? 758 01:14: 26.227 -> 01: 14: 27.386 Em muốn gì? 759 01:14: 33.093 -> 01: 14: 34.218 rất đẹp 760 01: 14: 55.060 -> 01: 14: 55.754 Oh 761 01:14: 58.093 -> 01: 15: 00.389 Thôi nào, an toàn ở đây 762 01: 15: 20.060 -> 01: 15: 21.492 Nào, Yongcheng 763 01:15: 29.260 -> 01: 15: 30.123 Li Zhao 764 01:15: 49.093 -> 01:15 : 52.218 Bạn lãng phí! 765 01: 15: 52.360 -> 01: 15: 54.758 cách thể IP chạy trốn? 766 01: 15: 54.827 -> 01: 15: 56.520 Xin lỗi ... 767 01:15: 58.193 -> 01: 16: 01.626 thậm chí đạo diễn Sato có thể ngăn chặn anh ta ... 768 01: 16: 02.160 -> 01:16: 09.150 Tôi không thể làm bất cứ điều gì ... 769 01: 16: 10.460 -> 01: 16: 11.391 Tôi xin lỗi 770 01: 16: 11.460 -> 01: 16: 12.483 Shut up! 771 01:16: 12.661 -> 01: 16: 15.525 rằng là vô ích! 772 01:16: 17.294 -> 01: 16: 18.385 sứ giả đi 773 01: 16: 22.494 -> 01: 16: 23.824 để tìm ra Ip Man 774 01:16: 25.227 -> 01:16 089 làm gì? 757 01:14: 22.727 -> 01: 14: 24.420 để làm gì? Bạn muốn gì? 758 01:14: 26.227 -> 01: 14: 27.386 Em muốn gì? 759 01:14: 33.093 -> 01: 14: 34.218 rất đẹp 760 01: 14: 55.060 -> 01: 14: 55.754 Oh 761 01:14: 58.093 -> 01: 15: 00.389 Thôi nào, an toàn ở đây 762 01: 15: 20.060 -> 01: 15: 21.492 Nào, Yongcheng 763 01:15: 29.260 -> 01: 15: 30.123 Li Zhao 764 01:15: 49.093 -> 01:15 : 52.218 Bạn lãng phí! 765 01: 15: 52.360 -> 01: 15: 54.758 cách thể IP chạy trốn? 766 01: 15: 54.827 -> 01: 15: 56.520 Xin lỗi ... 767 01:15: 58.193 -> 01: 16: 01.626 thậm chí đạo diễn Sato có thể ngăn chặn anh ta ... 768 01: 16: 02.160 -> 01:16: 09.150 Tôi không thể làm bất cứ điều gì ... 769 01: 16: 10.460 -> 01: 16: 11.391 Tôi xin lỗi 770 01: 16: 11.460 -> 01: 16: 12.483 Shut up! 771 01:16: 12.661 -> 01: 16: 15.525 rằng là vô ích! 772 01:16: 17.294 -> 01: 16: 18.385 sứ giả đi 773 01: 16: 22.494 -> 01: 16: 23.824 để tìm ra Ip Man 774 01:16: 25.227 -> 01:16 089 làm gì? 757 01:14: 22.727 -> 01: 14: 24.420 để làm gì? Bạn muốn gì? 758 01:14: 26.227 -> 01: 14: 27.386 Em muốn gì? 759 01:14: 33.093 -> 01: 14: 34.218 rất đẹp 760 01: 14: 55.060 -> 01: 14: 55.754 Oh 761 01:14: 58.093 -> 01: 15: 00.389 Thôi nào, an toàn ở đây 762 01: 15: 20.060 -> 01: 15: 21.492 Nào, Yongcheng 763 01:15: 29.260 -> 01: 15: 30.123 Li Zhao 764 01:15: 49.093 -> 01:15 : 52.218 Bạn lãng phí! 765 01: 15: 52.360 -> 01: 15: 54.758 cách thể IP chạy trốn? 766 01: 15: 54.827 -> 01: 15: 56.520 Xin lỗi ... 767 01:15: 58.193 -> 01: 16: 01.626 thậm chí đạo diễn Sato có thể ngăn chặn anh ta ... 768 01: 16: 02.160 -> 01:16: 09.150 Tôi không thể làm bất cứ điều gì ... 769 01: 16: 10.460 -> 01: 16: 11.391 Tôi xin lỗi 770 01: 16: 11.460 -> 01: 16: 12.483 Shut up! 771 01:16: 12.661 -> 01: 16: 15.525 rằng là vô ích! 772 01:16: 17.294 -> 01: 16: 18.385 sứ giả đi 773 01: 16: 22.494 -> 01: 16: 23.824 để tìm ra Ip Man 774 01:16: 25.227 -> 01:16


























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: