Nếu được sử dụng để áp dụng thanh toán lao động, bạn cần chuẩn bị các tài liệu sau đây:
1, Việt Nam → photocopy 5 bản sao của giấy chứng tử.
2, chứng minh nhân dân Việt đơn → photocopy 5 bản sao.
3. Người đề nghị Việt Nam đã sao chụp giấy khai sinh → 5 phần.
4, người nộp đơn và người chết Việt đăng ký hộ khẩu → phải có người nộp đơn và tên của người chết để chứng minh quan hệ họ hàng của họ → photocopy 5 bản sao.
a) 20 bộ phận thực hiện một bản sao của các văn phòng công chứng để yêu cầu công chứng Việt Nam phiên bản Tiếng Việt → sau khi đòi lại 16 phần (4 phần được giữ lại trong các văn phòng công chứng).
b) 1至4 Yêu cầu công chứng viên công chứng → dịch sang tiếng Trung Quốc và sau đó nhận lại 16 phần.
c) thực hiện dịch 32 phần công chứng văn bản đến Bộ Ngoại giao sau khi xác minh Việt Nam → đòi lại 24 phần.
d) mang theo 24 bộ phận văn phòng Đài Loan tại Việt Nam sau khi cấp giấy chứng nhận → đòi lại 16 phần.
e) 16 phần sau khi trở về Đài Loan, giấy phép cư trú hoặc chứng minh nhân dân và hộ gia đình kèm theo một bản sao của người nộp đơn trực tiếp cho các công ty dịch vụ thay mặt cho các ứng dụng như bảo hiểm thanh toán các chi phí tang lễ. (Việt Nam có 16 văn bản có công chứng giấy chứng nhận không còn ở Đài Loan Bộ Ngoại giao Cục Lãnh sự tại kiểm tra hợp lệ).
Chú ý: Để đặt tên giống như mô tả trong các tài liệu và Đài Loan dịch tên tiếng Việt, hoặc chúng ta cần phải tái
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)