「人生的重擔就像拉單槓,看起來並不難,實際嘗試過才會知道自己的身體有多麼沉重。投入現實社會之後,才發現活著有多吃力。」  持續的以日劇、韓劇的中文翻譯

「人生的重擔就像拉單槓,看起來並不難,實際嘗試過才會知道自己的身體有多

「人生的重擔就像拉單槓,看起來並不難,實際嘗試過才會知道自己的身體有多麼沉重。投入現實社會之後,才發現活著有多吃力。」


持續的以日劇、韓劇、漫畫三管齊下的方式,在收看《未生》這部作品。


相較於日劇版的《HOPE》每集都有令人振奮的轉折,韓劇版就少了一些戲劇性的逆轉,以更尖刺的方式,在提醒當代上班族們,自己的生活有多麼卑微,每一集的救贖,就是演員們帶著各式各樣不同心情,踏上公司屋頂面對整個世界的那一刻。

而原版漫畫則更加黑暗,放大了每個角色對職場與世界的恐懼,所有的不安都像是柏油一樣,被理所當然地填補進日常生活這條路中。我們隨時踩踏著它們,不是帶著戰勝的心情,而是試圖與之和平共存。


未生的意思,是圍棋邁入死局前,所下的最後一步棋。這樣的一步,有可能毫無用途地帶你走向死路,也有那麼一丁點的可能,能夠領你迎向完生,徹底存活下來。


日劇版也許為了避免語彙生疏,而直接採用淺顯易懂的《HOPE》做為劇名,來強調正向意念。對我來說,這個改動有點讓《未生》這個故事名稱的延展度受到限制,但應該也更明確地傳達出日劇版的根基意志,而片尾曲的SPITZ也非常適合這樣的調性。


不過在導演功力上,韓劇版的水準就領先太多太多了。想跟我一樣同時看兩個版本的朋友,得先克服這個檻才行。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
「人生的重擔就像拉單槓,看起來並不難,實際嘗試過才會知道自己的身體有多麼沉重。投入現實社會之後,才發現活著有多吃力。」 持續的以日劇、韓劇、漫畫三管齊下的方式,在收看《未生》這部作品。 相較於日劇版的《HOPE》每集都有令人振奮的轉折,韓劇版就少了一些戲劇性的逆轉,以更尖刺的方式,在提醒當代上班族們,自己的生活有多麼卑微,每一集的救贖,就是演員們帶著各式各樣不同心情,踏上公司屋頂面對整個世界的那一刻。 而原版漫畫則更加黑暗,放大了每個角色對職場與世界的恐懼,所有的不安都像是柏油一樣,被理所當然地填補進日常生活這條路中。我們隨時踩踏著它們,不是帶著戰勝的心情,而是試圖與之和平共存。 未生的意思,是圍棋邁入死局前,所下的最後一步棋。這樣的一步,有可能毫無用途地帶你走向死路,也有那麼一丁點的可能,能夠領你迎向完生,徹底存活下來。 日劇版也許為了避免語彙生疏,而直接採用淺顯易懂的《HOPE》做為劇名,來強調正向意念。對我來說,這個改動有點讓《未生》這個故事名稱的延展度受到限制,但應該也更明確地傳達出日劇版的根基意志,而片尾曲的SPITZ也非常適合這樣的調性。 不過在導演功力上,韓劇版的水準就領先太多太多了。想跟我一樣同時看兩個版本的朋友,得先克服這個檻才行。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
「人生的重担就像拉单杠,看起来并不难,实际尝试过才会知道自己的身体有多么沉重。投入现实社会之后,才发现活着有多吃力。」持续的以日剧、韩剧、漫画三管齐下的方式,在收看《未生》这部作品。相较于日剧版的《HOPE》每集都有令人振奋的转折,韩剧版就少了一些戏剧性的逆转,以更尖刺的方式,在提醒当代上班族们,自己的生活有多么卑微,每一集的救赎,就是演员们带着各式各样不同心情,踏上公司屋顶面对整个世界的那一刻。而原版漫画则更加黑暗,放大了每个角色对职场与世界的恐惧,所有的不安都像是柏油一样,被理所当然 ​​地填补进日常生活这条路中。我们随时踩踏着它们,不是带着战胜的心情,而是试图与之和平共存。未生的意思,是围棋迈入死局前,所下的最后一步棋。这样的一步,有可能毫无用途地带你走向死路,也有那么一丁点的可能,能够领你迎向完生,彻底存活下来。日剧版也许为了避免语汇生疏,而直接采用浅显易懂的《HOPE》做为剧名,来强调正向意念。对我来说,这个改动有点让《未生》这个故事名称的延展度受到限制,但应该也更明确地传达出日剧版的根基意志,而片尾曲的SPITZ也非常适合这样的调性。不过在导演功力上,韩剧版的水准就领先太多太多了。想跟我一样同时看两个版本的朋友,得先克服这个槛才行。
















正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
「人生的重担就像拉单杠,看起来并不难,实际尝试过才会知道自己的身体有多么沉重。投入现实社会之后,才发现活著有多吃力。」持续的以日剧、韩剧、漫画三管齐下的方式,在收看《未生》这部作品。相较于日剧版的《HOPE》每集都有令人振奋的转折,韩剧版就少了一些戏剧性的逆转,以更尖刺的方式,在提醒当代上班族们,自己的生活有多么卑微,每一集的救赎,就是演员们带着各式各样不同心情,踏上公司屋顶面对整个世界的那一刻。而原版漫画则更加黑暗,放大了每个角色对职场与世界的恐惧,所有的不安都像是柏油一样,被理所当然地填补进日常生活这条路中。我们随时踩踏着它们,不是带着战胜的心情,而是试图与之和平共存。未生的意思,是围棋迈入死局前,所下的最后一步棋。这样的一步,有可能毫无用途地带你走向死路,也有那么一丁点的可能,能够领你迎向完生,彻底存活下来。日剧版也许为了避免语汇生疏,而直接采用浅显易懂的《HOPE》做为剧名,来强调正向意念。对我来说,这个改动有点让《未生》这个故事名称的延展度受到限制,但应该也更明确地传达出日剧版的根基意志,而片尾曲的SPITZ也非常适合这样的调性。不过在导演功力上,韩剧版的水准就领先太多太多了。想跟我一样同时看两个版本的朋友,得先克服这个槛才行。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: