在決策過程中,有兩個層次的因素會容易激勵旅客出行的意欲,它們是“推動”和“拉動”因素(Geoffrey,2004)。“The push fa的英文翻譯

在決策過程中,有兩個層次的因素會容易激勵旅客出行的意欲,它們是“推動”

在決策過程中,有兩個層次的因素會容易激勵旅客出行的意欲,它們是“推動”和“拉動”因素(Geoffrey,2004)。“The push factors are those that make you want to travel and the pull factors are those affect where to travel” (Pizam and Mansfeld, 1999, p8).“Motivational push forces are the needs and desires with the travellers which activate them to move towards a destination. Basic and higher needs cause the primary demand to travel (push), while the secondary motives are considered as pull forces of the destination” (Uysal, 1994, p145).促使人們去旅行的因素是他們想 “escape from mundane environment, exploration and evaluation of self, relaxation, prestige, regression: enhancement of kinship relationships, and facilitation of social interaction” (Pizam and Mansfeld, 1999, p9), while “the pull motives were novelty and education” (Geoffrey, 2004, p.52).
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
In the decision-making process, there are two levels of factors likely to encourage passengers to travel desire, they are "push" and "pull" factors (Geoffrey, 2004). "The push factors are those that make you want to travel and the pull factors are those affect where to travel" (Pizam and Mansfeld, 1999, p8). "Motivational push forces are the needs and desires with the travellers which activate them to move towards a destination. Basic and higher needs cause the primary demand to travel (push), while the secondary motives are considered as pull forces of the destination "(Uysal, 1994, p145). prompted people to factor in travel is that they want to" escape from mundane environment, exploration and evaluation of self, relaxation, prestige, regression: enhancement of kinship relationships, and facilitation of social interaction "(Pizam and Mansfeld, 1999, p9), while" the pull motives were novelty and education "(Geoffrey, 2004, p.52).
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
735、1220和2390毫克/千克的bw/天(男性);575、1040和1950毫克/千克bw/天(女性)(實際攝入)<br>曝光時間:104或105周(每日)<br>結果:<br>無一色:1220毫克/千克體重/天(實際收到劑量)(男性)(體重減少)NOAEL:1040毫克/千克體重/天(實際收到劑量)(女性)(體重減少)重複劑量毒性:口服(8)<br>方法:將雄性小鼠和雌性小鼠(10/性/劑量)的飲用水暴露于0、5000、1000、20000、40000或80000ppm二丙二醇13周。<br>種類:小鼠(B6C3F1)雄性/雌性<br>管理途徑:亞慢性(口頭:飲用水)<br>劑量:<br>0、5000、1000、20000、40000 和 80000 ppm(車輛目標)<br>715、1350、2620、4790和11000毫克/千克的bw/天(男性);1230、2140、4020、7430 和 14700 毫克/千克 bw/天(女性)(實際攝入)<br>曝光:13周(每日)<br>結果:<br>NOAEL: 2620毫克/千克體重/天(實際收到劑量)(男性)(相對肝臟重量在40000ppm時有統計學顯著增長;)<br>NOAEL: 7430毫克/千克體重/天(實際收到劑量)(女性)(增加相對肝臟重量在80000ppm女性。<br>吸入危險:<br>根據第1272/2008號條例(EC),該物質未被列為吸入危險物質。
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
In the decision-making process, there are two levels of factors that can easily stimulate the desire of passengers to travel, they are "push factors" and "pull" factors (Geoffrey, 2004). "The push factors are those that make you want to travel and the pull factors are those influence where to travel" (pizam and Mansfeld, 1999, p8).“Motivational push forces are the needs and desires with the travellers which activate them to move towards a destination. Basic and higher needs cause the primary demand to travel (push), while the secondary motives are considered as pull forces of the destination (uysal, 1994, P145), regression: enhancement of kinship relationships,and facilitation of social interaction”(Pizam and Mansfeld,1999,p9),while“the pull motives were novelty and education”(Geoffrey,2004,p.52).<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: