최 근 자 신 들 의 문 제 와 함 께 작 업 에 대 한 나 머 지 배 아 기 는 아 기 에 있 는 회 사 를 위 한 정 말 죄 송 하 게 생 각 하 그 러 나 이 상 한 은 내 비 싼 포 기 처 럼 느 낄 때 사 람 들 이 내 곁 하 나 하 나 나 계 몽 하 고 옳 고 그 른 방 향 사 이 안 내 배 려 !그 러 나 갑 자 기 많 은 친 구 ,, 요 즘 이 좋 은 나 쁜 저 에 게 벽 지 를 연 락 하 는 어 떤 사 람 들 거 기 야 오 제 나 라 말 승 리 에 불 편 한 느 낌 은 내 인 생 그 룹 들 전 화 에 많 은 사 람 들 이 있 다 ?말 내 가 족 ?내 가 무 엇 을 했 다 고 말 했 다 ?내 가 얼 마 나 운 이 좋 은 ?말 을 얼 마 나 부 러 워 ?내 가 하 고 싶 은 말 ...... “ 결 과 ” 재 확 실 히 밌 어 어 때 내 가 힘 든 시 간 을 ,당 신 은 아 기 를 표 시 되 지 때 좌 절 을 맛 볼 때 당 신 은 아 기 를 표 시 되 지 때 난 내 시 간 을 주 고 당 신 은 아 기 를 표 시 되 지 때 난 때 살 아 남 을 아 기 에 보 고 하 지 않 았 다 아 기 에 아 기 에 서 일 하 고 회 사 에 서 했 을 때 아 이 가 족 에 게 는 여 전 히 계 속 부 모 님 ,그 리 고 내 형 제 내 자 신 의 이 전 실 제 로 자 주 만 드 는 사 람 들 이 “ 버 클 에 실 망 , 슬 픔 , 불 쌍 해 , 공 포 , 검 은 양 벽 지 “ 난 일 부 소 위 부 자 2 세 대 생 활 그 룹 에 어 떤 성 공 보 다 。更多?이 들 은 모 두 내 자 신 에 나 는 아 기 를 위 해 시 간 을 무 역 해 야 그 들 은 모 두 알 고 방 법 을 찾 기 위 해 노 력 하 고 경 험 을 보 고 학 습 엄 마 와 아 빠 는 특 정 기 능 및 키 와尼斯클 럽 의 창 립 회 장 하 지 만 그 들 은 전 에 그 리 고馬上난 나 를 위 해 아 기 “ 아 무 것 도 , 그 러 나 또 한 에 게 배 운 게 배 울 때 , 그 것 은 가 장 부 유 한 사 람 이 될 것 。」形式3人一直都在思考怎麼獲得不如,先學會怎麼「付出」吧!天下沒有白吃的午餐! !我家不是什麼有錢人,只是稍為比人家好過了些罷了⋯⋯ 不管怎樣,我說都可以· 但只要的英文說到我家人朋友甚至我在乎的人的話教育⋯⋯ 以前我不會跟你/妳客氣的!我相信你們都懂的!但現在我不會再跟過去的那個時候的我一樣了· 我打這篇文章我知道你/妳絕對會來看的!不然的話你們哪有可能知道我在走慈濟的事情?我覺得自己很幸運,可以被賦予能力· 我要把這樣的能力持續教導給自己以前那些好的與不好的朋友知道,甚至於從我5,6年前開始接觸志工以來(陽光基金會,慈濟)真的讓我個人蛻變成為家人朋友只要一提到我都是「真心覺得」我真的改變不少!或許下一個蛻變的,就是你/妳就是變與不變在於自己本身,我的想法的英文⋯⋯ 家業上?事業上?志業上?真的都在於自己本身有沒有想過改變自己?只有從自身開始改變,環境才會變的更好,周圍的朋友們甚至家人朋友們亦或者是志業上的師兄師姐們都好,自身的改變雖然難行而行,只要但自己本身「堅持到底」的改變自己⋯⋯ 我總有一天相信你們也會跟我一樣甚至比我還要更好的讓以前總覺得誰的英文在針對自己的那些人對你的印像改觀⋯⋯ 하 지 않 으 면 스 스 로 그 냥 우 우 이 문 서 는 내 자 신 의 여 정 에 최 근 몇 년 동 안 공 유 의 공 유
正在翻譯中..
