自1970年起,全球人口增加了一倍,經濟成長也不斷復甦,但自然環境卻不斷的退化。好比說,熱帶雨林正以每秒鐘都有樹木倒塌的悲劇死亡──1980的英文翻譯

自1970年起,全球人口增加了一倍,經濟成長也不斷復甦,但自然環境卻不

自1970年起,全球人口增加了一倍,經濟成長也不斷復甦,但自然環境卻不斷的退化。好比說,熱帶雨林正以每秒鐘都有樹木倒塌的悲劇死亡──1980年至2000年的20年間,1億公頃的雨林就此消逝,多出的土地被用來養牛、經營棕梠油事業。可怕的是,生物最大溫床的溼地正面臨最慘烈的危機,300年前所擁有的總濕地面積,至今只剩下13%。專家強調,「人類和世上所有其他物種賴以生存的生態正以一種前所未有的速度惡化,我們正在侵蝕世界各地資源、糧食和健康的基礎。若不再採取行動,未來一切都無法再逆轉。」
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Since 1970, the global population has doubled, economic growth also continued to recover, but has continued degradation of the natural environment. Like say, the tropical rain forest of fallen trees growing at every second of the tragic death ── 1980 to 2000 in 20 years, 100 million hectares of forest disappear this, the extra land is used to raise cattle, beam at the eaves oil palm business career . <br><br>Frightening is the biggest hotbed of biological wetland is facing the worst crisis, have 300 years ago, the total wetland area, so far only 13%. <br><br>Experts stressed that "the world of humans and all other species survival ecological growing at an unprecedented rate of deterioration, we are eroding resources around the world, food and health foundation. If no action in the future everything is no longer reversed."
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
Since 1970, the global population has doubled and economic growth has continued to recover, but the natural environment has been deteriorating. Rainforests are dying every second of the tragic collapse -- 100 million hectares of rainforest died in the 20 years between 1980 and 2000, and more land was used to raise cattle and run palm oil.<br><br>Terrifyingly, wetlands, the largest hotbed swarm of life, are facing the worst of the crisis, with only 13 per cent of the total wetland area it owned 300 years ago.<br><br>"The ecology on which humans and all other species of the world depend is deteriorating at an unprecedented rate, and we are eroding the resources, food and health bases of the world," the experts stressed. If no action is taken, nothing can be reversed in the future. 」
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
Since 1970, the global population has doubled, the economic growth has been recovering, but the natural environment has been deteriorating. For example, tropical rainforests are dying every second because of the tragic collapse of trees. In the 20 years from 1980 to 2000, 100 million hectares of rainforests have disappeared, and more land has been used to raise cattle and run palm oil business.<br>What's terrible is that the wetland with the largest biological hotbed is facing the most severe crisis. The total wetland area 300 years ago is only 13%.<br>Experts stressed that "the ecosystem on which human beings and all other species of the world depend is deteriorating at an unprecedented rate, and we are eroding the resources, food and health bases around the world. If no action is taken, nothing can be reversed in the future."<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: