先在這感謝您的幫忙,基於我們彼此各求所需的緣份,才能建立這次我們信任的基礎,但不好意思的是,因為語言溝通上的障礙,雖然透過翻譯已經有了共識點,還是想以這種方式再次確認我們的共識是正確的,相信你也希望如此才對,盼你見諒……!以下幾點只需要對我個人表達“明白”即可!
第一點:如果翻譯所表達轉述我們兩人的意思正確的話,你和我最終決議的金額是否為美金 元整?(請先跟我說ok或點頭示意、感恩),約定交付方式為第一次美金 元;第二次美金 元?
第二點:價錢議定後,你所承諾幫忙協商的起訴刑期是否為…賴坤山約為 ~ 年;廖俊峰的部份則是約 ~ 年?(請點頭或說ok示意~感恩)
最後我想說…我們都已心存共同的信任決議,雙方更是期待著彼此要有“承諾與結果“,更希望彼此都會是在“安全”的情況來解決這件件事,在此向您保證;你所可能單心的檢舉之類情形決不會發生請您不用單心,當然也希望我對他們家人期待的結果,你也要承諾我能讓我帶著好消息回台灣跟他垂暮的家人交代好嗎?讓我們交個知心的朋友一起把這事件解決~好嗎?(跟我點頭示意~感恩)
華人彥語:受人之託,衷人之事;
拿人錢財,共同消災!
(同 意 嗎 ?)